Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Первый тюменский вуз празднует 65‑летие Победы

Слушать новость
Первый тюменский вуз празднует 65‑летие Победы. .

ТюмГУ
Торжественное заседание Ученого совета ТюмГУ состоялось в преддверии 65‑летия Победы. Заседание открыл Геннадий Чеботарев, ректор ТюмГУ, в своем обращении к гостям он сказал: «Благодарная память о Великой Победе великого народа должна передаваться из поколения в поколение как генетический код. Именно поэтому для Тюменского государственного университета задача патриотического воспитания молодежи и забота о ветеранах войны и труда идут рука об руку.

Мои особые слова – ветеранам. Я приветствую всех, кто выстоял и добился Победы, на фронте и в тылу. Вам, дорогие фронтовики и труженики тыла, наша вечная благодарность, наши пожелания здоровья, благополучия и тепла. Вы заслужили их — своим подвигом и всей своей жизнью.

В юбилейный год Победы в университете многое сделано для того, чтобы достойно отметить эту дату. Мы отличаемся от всех вузов города тем, что в годы войны уже существовали, в 2010 году университету исполняется 80 лет. История высшего образования Тюмени началась в 1930 году с нас как агропедагогического института. Летом 1941 года первые преподаватели и студенты ушли на фронт, за пять военных лет 249 человек призваны или ушли добровольцами на войну из студенческих аудиторий вуза. Именно наши студентки работали медсестрами в госпиталях, один их них располагался в учебном корпусе, в котором мы сейчас находимся. Поэтому я с полным правом говорю: «Тюменский университет – это вуз, опаленный войной».

Студенты и преподаватели кафедры музыкального образования ТюмГУ подготовили к празднику ветеранам замечательный подарок. В Белом зале университета впервые в Тюмени прозвучал «Реквием» Джузеппе Верди.

4 мая в конференц-зале университета состоялась презентация книги воспоминаний военного переводчика, участника Великой Отечественной войны, орденоносца Георгия Сергеевича Бабкина «Место службы – Япония». Издание приурочено к 65‑летию Победы. Книга выпущена в издательстве ТюмГУ за счет средств университета и посвящена юбилею Победы.

Собраться и написать книгу Георгий Сергеевич решился не сразу. Ведь он принял присягу и подписал документ о неразглашении военной тайны. Сначала не позволяла политическая цензура, потом не мог решиться, да и не было уверенности, что воспоминания тех лет кому-то станут интересными. В конце концов взял свои объемные дневники — и книга появилась на свет. «Хочется выразить благодарность руководству университета. Хорошие люди, которые в меня поверили», – сказал Георгий Бабкин. Кстати, Георгий Сергеевич — единственный из ветеранов Великой Отечественной, который до сих пор трудится в университете. 20 лет он проработал деканом факультета романо-германской филологии, выпустил в жизнь тысячи пусть и не военных, но переводчиков и преподавателей любимого анг-лийского языка.

В конце 1943 года Георгия Бабкина отправили на Западный фронт. Участвовал в боях. Был ранен.

В феврале 1946 года его командировали в Японию, где он прослужил два с половиной года. Об этом периоде жизни и написал Георгий Сергеевич книгу.

В ней нет глав, но есть эпизоды. Они названы лаконично: «Владивосток – Токио», «Пастор», «Генерал», «Профессор», «В Хиросиму!», «Эмигрант», «Газетчик», «Сергей». Здесь ни капли вымысла – все правда, заверяет автор.

Презентацию представлял полковник в отставке, член Союза писателей России, президент ТюмГУ Геннадий Куцев. Он же написал очень теплое предисловие к книге. «Воспоминания Георгия Сергеевича носят характер добротного детектива…», «читатель получит большое удовольствие», «немного мне приходилось встречать в жизни таких скромных до застенчивости, работящих до истовости, совестливых до мелочей, красивых в своей нравственной чистоте людей. Именно они держат Россию на своих плечах» – это лишь некоторые цитаты из предисловия. И еще Геннадий Филиппович процитировал такие слова о загадочной Японии: «Тот, кто находится в Японии месяц, пишет книгу, один год – статью, больше – ничего не пишет». А вот строка из воспоминаний Бабкина: «Нас поставили перед фактом: кто за месяц-полтора выучит английский язык, тот и останется в Японии. Я выучил».
Собравшиеся на презентации от души благодарили автора и просили написать продолжение, а также подумать и выложить книгу в Интернет. Пока же с произведением ветерана можно познакомиться в информационно-библиотечном центре университета. О себе ветеран говорит так: «Я – из поколения победителей!»
Фото Светланы Руденко

Далее в сюжете: И на полях боев, и на нефтяных промыслах

ТюмГУ
Торжественное заседание Ученого совета ТюмГУ состоялось в преддверии 65‑летия Победы. Заседание открыл Геннадий Чеботарев, ректор ТюмГУ, в своем обращении к гостям он сказал: «Благодарная память о Великой Победе великого народа должна передаваться из поколения в поколение как генетический код. Именно поэтому для Тюменского государственного университета задача патриотического воспитания молодежи и забота о ветеранах войны и труда идут рука об руку.

Мои особые слова – ветеранам. Я приветствую всех, кто выстоял и добился Победы, на фронте и в тылу. Вам, дорогие фронтовики и труженики тыла, наша вечная благодарность, наши пожелания здоровья, благополучия и тепла. Вы заслужили их — своим подвигом и всей своей жизнью.

В юбилейный год Победы в университете многое сделано для того, чтобы достойно отметить эту дату. Мы отличаемся от всех вузов города тем, что в годы войны уже существовали, в 2010 году университету исполняется 80 лет. История высшего образования Тюмени началась в 1930 году с нас как агропедагогического института. Летом 1941 года первые преподаватели и студенты ушли на фронт, за пять военных лет 249 человек призваны или ушли добровольцами на войну из студенческих аудиторий вуза. Именно наши студентки работали медсестрами в госпиталях, один их них располагался в учебном корпусе, в котором мы сейчас находимся. Поэтому я с полным правом говорю: «Тюменский университет – это вуз, опаленный войной».

Студенты и преподаватели кафедры музыкального образования ТюмГУ подготовили к празднику ветеранам замечательный подарок. В Белом зале университета впервые в Тюмени прозвучал «Реквием» Джузеппе Верди.

4 мая в конференц-зале университета состоялась презентация книги воспоминаний военного переводчика, участника Великой Отечественной войны, орденоносца Георгия Сергеевича Бабкина «Место службы – Япония». Издание приурочено к 65‑летию Победы. Книга выпущена в издательстве ТюмГУ за счет средств университета и посвящена юбилею Победы.

Собраться и написать книгу Георгий Сергеевич решился не сразу. Ведь он принял присягу и подписал документ о неразглашении военной тайны. Сначала не позволяла политическая цензура, потом не мог решиться, да и не было уверенности, что воспоминания тех лет кому-то станут интересными. В конце концов взял свои объемные дневники — и книга появилась на свет. «Хочется выразить благодарность руководству университета. Хорошие люди, которые в меня поверили», – сказал Георгий Бабкин. Кстати, Георгий Сергеевич — единственный из ветеранов Великой Отечественной, который до сих пор трудится в университете. 20 лет он проработал деканом факультета романо-германской филологии, выпустил в жизнь тысячи пусть и не военных, но переводчиков и преподавателей любимого анг-лийского языка.

В конце 1943 года Георгия Бабкина отправили на Западный фронт. Участвовал в боях. Был ранен.

В феврале 1946 года его командировали в Японию, где он прослужил два с половиной года. Об этом периоде жизни и написал Георгий Сергеевич книгу.

В ней нет глав, но есть эпизоды. Они названы лаконично: «Владивосток – Токио», «Пастор», «Генерал», «Профессор», «В Хиросиму!», «Эмигрант», «Газетчик», «Сергей». Здесь ни капли вымысла – все правда, заверяет автор.

Презентацию представлял полковник в отставке, член Союза писателей России, президент ТюмГУ Геннадий Куцев. Он же написал очень теплое предисловие к книге. «Воспоминания Георгия Сергеевича носят характер добротного детектива…», «читатель получит большое удовольствие», «немного мне приходилось встречать в жизни таких скромных до застенчивости, работящих до истовости, совестливых до мелочей, красивых в своей нравственной чистоте людей. Именно они держат Россию на своих плечах» – это лишь некоторые цитаты из предисловия. И еще Геннадий Филиппович процитировал такие слова о загадочной Японии: «Тот, кто находится в Японии месяц, пишет книгу, один год – статью, больше – ничего не пишет». А вот строка из воспоминаний Бабкина: «Нас поставили перед фактом: кто за месяц-полтора выучит английский язык, тот и останется в Японии. Я выучил».
Собравшиеся на презентации от души благодарили автора и просили написать продолжение, а также подумать и выложить книгу в Интернет. Пока же с произведением ветерана можно познакомиться в информационно-библиотечном центре университета. О себе ветеран говорит так: «Я – из поколения победителей!»
Фото Светланы Руденко



Ранее в сюжете

Крепкий боец Капкен Сулейманов

11

Из одного металла льют медаль за бой, медаль за труд

11

Тюменцам показали, как выглядит аэропорт Рощино после первого этапа реконструкции

17 марта

Проект Тюменской области «Добро рядом 2.0» вошел в десятку лучших в России

17 марта