Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Язык загадочной души

Слушать новость
Язык загадочной души. .

6 июня – День русского языка


Россия дала миру таких признанных мастеров слова и мысли, как Толстой, Достоевский, Тургенев, Чехов. Но не случайно  День русского языка по инициативе ООН отмечается 6 июня, в день рождения гения русской литературы Александра Пушкина.

С давних времен русский язык объединил все народы, населяющие нашу необъятную Родину. Потому совершенно нелепо выглядят попытки со стороны политических элит молодых государств СНГ избавиться от этой цементирующей основы. А ведь как просто было пойти по пути многих европейских стран и (чего уж прятать голову в песок от сложившихся реалий) сразу учредить два государственных языка: национальный и русский. На мой русскоязычный взгляд, если население с детских лет владеет как минимум двумя языками, это можно расценивать лишь как культурное преимущество.  ХХI век – время взаимопроникновения культур, многоязычия не только в среде полиглотов и специалистов, но и среди обычных людей, зачастую вопреки школьной программе обучения иностранному языку. Тому способствуют возрастающие возможности посещать другие страны, общение с их жителями, стремление к познанию мира в целом, в том числе через Интернет.

Да, международным языком общения стал английский. Однако русский язык небезынтересен для иностранцев: с одной стороны, возросла привлекательность России в мире, лишенном железных занавесов, и появилась возможность попытаться изнутри если не понять, то хотя бы взглянуть на «загадочную русскую душу». С другой стороны, никогда не пропадал, а теперь лишь возрастает интерес Запада к русской классической литературе, да  и культуре в целом.

Не только это наполняет планету русской речью. Обратной стороной эмиграции населения из России (в разные годы и по разным причинам) стало образование в самых отдаленных уголках земного шара русскоязычных диаспор – этаких очажков нашей культуры и сохранения языка.

Возвращаясь к теме массового туризма за рубеж, можно отметить, что там, куда часто приезжают россияне, работники отелей и магазинов уже способны блеснуть знанием хотя бы нескольких фраз или слов на русском.

Мало того, все чаще СМИ сообщают: иностранцы приезжают в Россию кто просто жить, кто бизнесом заниматься (к примеру, фермерством), и тут уж волей-неволей им приходится овладевать русским. По их словам, наш язык непрост в изучении. Трудно не поверить: у самих в школе не всегда по этому предмету гладко. Возьмите, к примеру, слова, обозначающие родственников: свекор,
шурин, деверь, сноха, золовка, – мы сами далеко не всегда знаем, кто есть кто. А сколько исключений из правил, сколько слово-образовательных «неожиданностей»!

Тем не менее, иностранцы язык учат и рады сказать что-то по-русски. А наш человек искренне радуется, когда понимает эти робкие, далеко не всегда правильные соединения слов, и сам начинает говорить погромче, чтобы собеседнику «понятнее» было. На помощь приходят жесты и мимика, тот же английский в доступном объеме. И все больше мы осознаем: как это важно – и языки осваивать, и с людьми других культур общаться. Ведь все мы рано или поздно станем одним народом под названием «население Земли».

6 июня – День русского языка


Россия дала миру таких признанных мастеров слова и мысли, как Толстой, Достоевский, Тургенев, Чехов. Но не случайно  День русского языка по инициативе ООН отмечается 6 июня, в день рождения гения русской литературы Александра Пушкина.

С давних времен русский язык объединил все народы, населяющие нашу необъятную Родину. Потому совершенно нелепо выглядят попытки со стороны политических элит молодых государств СНГ избавиться от этой цементирующей основы. А ведь как просто было пойти по пути многих европейских стран и (чего уж прятать голову в песок от сложившихся реалий) сразу учредить два государственных языка: национальный и русский. На мой русскоязычный взгляд, если население с детских лет владеет как минимум двумя языками, это можно расценивать лишь как культурное преимущество.  ХХI век – время взаимопроникновения культур, многоязычия не только в среде полиглотов и специалистов, но и среди обычных людей, зачастую вопреки школьной программе обучения иностранному языку. Тому способствуют возрастающие возможности посещать другие страны, общение с их жителями, стремление к познанию мира в целом, в том числе через Интернет.

Да, международным языком общения стал английский. Однако русский язык небезынтересен для иностранцев: с одной стороны, возросла привлекательность России в мире, лишенном железных занавесов, и появилась возможность попытаться изнутри если не понять, то хотя бы взглянуть на «загадочную русскую душу». С другой стороны, никогда не пропадал, а теперь лишь возрастает интерес Запада к русской классической литературе, да  и культуре в целом.

Не только это наполняет планету русской речью. Обратной стороной эмиграции населения из России (в разные годы и по разным причинам) стало образование в самых отдаленных уголках земного шара русскоязычных диаспор – этаких очажков нашей культуры и сохранения языка.

Возвращаясь к теме массового туризма за рубеж, можно отметить, что там, куда часто приезжают россияне, работники отелей и магазинов уже способны блеснуть знанием хотя бы нескольких фраз или слов на русском.

Мало того, все чаще СМИ сообщают: иностранцы приезжают в Россию кто просто жить, кто бизнесом заниматься (к примеру, фермерством), и тут уж волей-неволей им приходится овладевать русским. По их словам, наш язык непрост в изучении. Трудно не поверить: у самих в школе не всегда по этому предмету гладко. Возьмите, к примеру, слова, обозначающие родственников: свекор,
шурин, деверь, сноха, золовка, – мы сами далеко не всегда знаем, кто есть кто. А сколько исключений из правил, сколько слово-образовательных «неожиданностей»!

Тем не менее, иностранцы язык учат и рады сказать что-то по-русски. А наш человек искренне радуется, когда понимает эти робкие, далеко не всегда правильные соединения слов, и сам начинает говорить погромче, чтобы собеседнику «понятнее» было. На помощь приходят жесты и мимика, тот же английский в доступном объеме. И все больше мы осознаем: как это важно – и языки осваивать, и с людьми других культур общаться. Ведь все мы рано или поздно станем одним народом под названием «население Земли».



В Тобольске разместили детей из ишимского социально-реабилитационного центра

16 апреля

Школьники из Ишима, Ишимского, Казанского и Упоровского районов перешли на дистант

16 апреля