Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

В дружбе и согласии

Культура, 00:44, 10 февраля 2012, Евгения СУВОРОВА
Слушать новость
В дружбе и согласии. .

«21 марта 1961 года, на мой любимый азербайджанский праздник - Новруз-байрам, первая скважина в районе селения Мегион дала фонтан нефти. Я прыгал и кричал: «Мы победили!» - вспоминал Фарман Салманов.


К 80-летию первооткрывателя тюменского черного золота в областной столице прошла международная научная практическая конференция «Азербайджанская диаспора Урало-Сибирского региона в диалоге народов и культур: факторы и векторы социально-экономической стабильности».

Свыше 100 человек из Казахстана, Украины, Азербайджана и России приняли участие в конференции. Это представители научных, исследовательских кругов, руководители национально-культурных объединений края, журналисты и эксперты.

Когда-то, в 1897 году, согласно первой переписи населения, на территории края проживало только 6 человек кавказских татар (нынешние азербайджанцы), которые указали своим родным языком турецкий. В 2002 году выходцев из бывшей союзной республики насчитывалось 42,5 тысячи человек, в 2010-м - свыше 43 тысяч.

Как известно, азербайджанцы интегрируются во все сферы российского общества: от строительства до торговли. Они сыграли ведущую роль в освоении нефтяной отрасли Западной Сибири. Эта нация исторически связана с Тюменским краем, что не могло не отразиться во взаимном переплетении двух культур. А в настоящее время азербайджанская диаспора - одна из самых стабильных в регионе.

Однако нужно признать, что существуют определенные трудности в интеграции и социализации мигрантов из Азербайджана, организации и ведении учебного процесса для их детей, не владеющих русским языком. Важно, чтобы мигранты могли адаптироваться в обществе, освоить русский язык, культуру.

Эти и другие вопросы требуют дальнейшего исследования и обсуждения.

Добавим, что следующая встреча на тему «Азербайджан и Сибирь в диалоге народов и культур сквозь время и пространство» планируется в декаб-ре 2014 года.


мнения

Ирина КАРАБУЛАТОВА,

профессор, заместитель директора института гуманитарных исследований ТюмГУ:

- Такое крупное мероприятие совместно с азербайджанской диаспорой проводится впервые. Конференция призвана показать тот потенциал толерантности, который присутствует в той и другой культуре. На каком бы языке мы ни говорили, все равно каждый - гражданин Российской Федерации.

Физули БУРДЖУЕВ,

председатель ТРО общероссийской общественной организации «Всероссийский азербайджанский конгресс»:

- В первую очередь, на конференции вспоминаем выдающегося человека - Фармана Салманова. Обсуждаем вопросы, связанные с миграцией и трудоустройством представителей азербайджанской диаспоры, интеграцией культурных традиций. Не менее важен и молодежный «вопрос»: как подрастающее поколение оценивает деятельность диаспоры на Тюменской земле.

Яшар АЛХАСОВ,

доцент кафедры русского языка и методики его преподавания Бакинского славянского университета, директор издания «Русский язык и литература в Азербайджане»:

– Считаю, что подобные конференции должны проводиться чаще. Это способствует диалогу менталитетов. Истинная культура зиждется именно на взаимном уважении, толерантности. Любой нации присуще чувство соборности. В азербайджанском языке есть слово «адам», означающее "человек". Все мы – адамы.

«21 марта 1961 года, на мой любимый азербайджанский праздник - Новруз-байрам, первая скважина в районе селения Мегион дала фонтан нефти. Я прыгал и кричал: «Мы победили!» - вспоминал Фарман Салманов.


К 80-летию первооткрывателя тюменского черного золота в областной столице прошла международная научная практическая конференция «Азербайджанская диаспора Урало-Сибирского региона в диалоге народов и культур: факторы и векторы социально-экономической стабильности».

Свыше 100 человек из Казахстана, Украины, Азербайджана и России приняли участие в конференции. Это представители научных, исследовательских кругов, руководители национально-культурных объединений края, журналисты и эксперты.

Когда-то, в 1897 году, согласно первой переписи населения, на территории края проживало только 6 человек кавказских татар (нынешние азербайджанцы), которые указали своим родным языком турецкий. В 2002 году выходцев из бывшей союзной республики насчитывалось 42,5 тысячи человек, в 2010-м - свыше 43 тысяч.

Как известно, азербайджанцы интегрируются во все сферы российского общества: от строительства до торговли. Они сыграли ведущую роль в освоении нефтяной отрасли Западной Сибири. Эта нация исторически связана с Тюменским краем, что не могло не отразиться во взаимном переплетении двух культур. А в настоящее время азербайджанская диаспора - одна из самых стабильных в регионе.

Однако нужно признать, что существуют определенные трудности в интеграции и социализации мигрантов из Азербайджана, организации и ведении учебного процесса для их детей, не владеющих русским языком. Важно, чтобы мигранты могли адаптироваться в обществе, освоить русский язык, культуру.

Эти и другие вопросы требуют дальнейшего исследования и обсуждения.

Добавим, что следующая встреча на тему «Азербайджан и Сибирь в диалоге народов и культур сквозь время и пространство» планируется в декаб-ре 2014 года.


мнения

Ирина КАРАБУЛАТОВА,

профессор, заместитель директора института гуманитарных исследований ТюмГУ:

- Такое крупное мероприятие совместно с азербайджанской диаспорой проводится впервые. Конференция призвана показать тот потенциал толерантности, который присутствует в той и другой культуре. На каком бы языке мы ни говорили, все равно каждый - гражданин Российской Федерации.

Физули БУРДЖУЕВ,

председатель ТРО общероссийской общественной организации «Всероссийский азербайджанский конгресс»:

- В первую очередь, на конференции вспоминаем выдающегося человека - Фармана Салманова. Обсуждаем вопросы, связанные с миграцией и трудоустройством представителей азербайджанской диаспоры, интеграцией культурных традиций. Не менее важен и молодежный «вопрос»: как подрастающее поколение оценивает деятельность диаспоры на Тюменской земле.

Яшар АЛХАСОВ,

доцент кафедры русского языка и методики его преподавания Бакинского славянского университета, директор издания «Русский язык и литература в Азербайджане»:

– Считаю, что подобные конференции должны проводиться чаще. Это способствует диалогу менталитетов. Истинная культура зиждется именно на взаимном уважении, толерантности. Любой нации присуще чувство соборности. В азербайджанском языке есть слово «адам», означающее "человек". Все мы – адамы.



Тюменцы принимают участие в выставке-ярмарке народных промыслов России «Ладья. Зимняя сказка»

19 декабря

Тюменскому проектному офису Президентского фонда культурных инициатив исполнился год

18 декабря