Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Тюменцам рассказали об истории русского туризма

Русских за границей узнавали по подушкам

Слушать новость
Тюменцам рассказали об истории русского туризма. Русских за границей узнавали по подушкам.

История русского туризма соткана из курьезов, запретов и гастрономических открытий. Вы знали, что Пушкин хотел сбежать за границу, притворившись крепостным слугой, а Чехов называл дураками тех, кто не ехал в Венецию? Отдельного внимания заслуживает еда тех времен – существуют забавные истории о «царских» устрицах, деревянном масле и своем самоваре в дорогу. Так как же путешествовали тюменцы несколько веков назад?

Минеральные блинчики и хитрости Пушкина

Никаких заграничных туров до Петра I не было – в путешествия отправлялись (и то изредка!) лишь паломники и купцы. Остальные сословия не любили столь надолго покидать дом – это казалось им бессмысленным и довольно опасным занятием. Всё изменилось с приходом к власти первого императора из династии Романовых:

– Петр I, путешествуя инкогнито, не только перенимал европейские технологии, но и пристрастился к минеральным водам Карловых Вар. Вернувшись, он приказал искать аналогичные источники в России. Так в Карелии появился первый курорт. Вслед за императором «на воды» потянулись и дворяне, – рассказывает о первых отечественных путешественниках организатор исторических ужинов Лидия Носова.

Блюда тех времен (и тех курортов) сохранились – тюменский шеф-повар Андрей Аксенов несколько лет назад совершил «гастрономическую» этнографическую экспедиции в Карелию. Там он ездил по деревням и узнавал рецепты местных старожилов – так получилось восстановить технологию приготовления термальных сульчинов с соленым творогом и рыбой. Сульчины – это выпечка из бездрожжевого теста, некоторое подобие привычных нам блинчиков.

– Этот рецепт я действительно взял у одной карельской бабушки. Раньше блюдо чуть-чуть по-другому готовилось. Она делала блины на чугунном противне без бортиков – она, в принципе, всё готовила в печи. Умела даже жарить и парить через печку, – вспоминает о своем исследовании Андрей Аксенов.

Кстати, сульчины иногда замешивали на минеральной карельской воде, но сейчас рецепт адаптировали и сделали более «удобоваримым». Тюменскую минеральную воду в тесто не добавляют – и всё равно выходит вкусно! Но вернемся к истории.

Фото Анастасии Квизикявичус

В XVIII веке Екатерина II, вдохновленная европейскими идеями, ввела паспортные книжки, которые позволяли подданным выезжать за границу. Такой документ стоил всего 25 копеек – к примеру, за копейки в те времена можно было купить буханку ржаного хлеба. Но даже такие простые правила при Павле I сменились жесткими запретами: он опасался, что молодежь вернется с «не теми идеями». Однако учиться художественному искусству за границей всё же разрешалось. Позже Александр I отменил указы отца, но при Николае I опять всё ожесточились, и паспорт стал стоить 500 серебряных рублей – целое состояние для большинства. В 1830 году за половину этой суммы можно было купить лошадь!

Путешественникам прошлого приходилось преодолевать не только финансовые, но и бюрократические преграды. Чтобы получить разрешение на выезд, следовало трижды подать документы и опубликовать объявления для кредиторов. Если никто не заявлял о долгах, можно было отправляться в путь. Кстати, тогда целая семья, имея всего один паспорт, могла уехать полным составом – и даже взять с собой прислугу.

– Статистика выездов насчитывала десятки тысяч паспортов, хотя в Европе русских, казалось, миллионы. Откуда брались эти миллионы? Возможно, многие путешествовали нелегально – тот же Пушкин хотел притвориться крепостным своего друга Алекса Вульфа, чтобы выехать за границу, – объясняет хитрости тех лет экскурсовод, краевед и историк Оксана Климерова.

Дешево и со своим самоваром

Появились первые туры – особой популярностью пользовались европейские направления.

Заграница вызывала смешанные чувства: одни боялись пробовать местные блюда, другие восторгались ценами. Вот что Чехов писал про Венецию: «Жизнь здесь дешева: квартира и стол в неделю стоят 18 франков – то есть 6 рублей с человека, гондольер за час берет 1 франк, то есть 30 копеек. В музеи пускают даром. В десять раз дешевле Крыма, а ведь Крым перед Венецией – это каракатица и кит».

Уже к этому моменту отечественные путешественники распробовали устриц. Особенно их ценили главные лица государства – был даже определенный вид устриц, которые выращивали специально для императорского стола. Они назывались «Царскими» – наименование читалось так, как и в русском языке, хоть и было написано иностранным алфавитом. Это не единственный забавный момент того периода.

– Русских за границей узнавали по подушкам. Как писал журналист Николай Лейкин, наши соотечественники обязательно брали с собой чай, дорожный самовар (!) и подушки – последнее даже стало их визитной карточкой. Наши люди любили комфорт, да и без чая себя не представляли, – рассуждает Лидия Носова. – Что еще примечательно? Мы ввели в свое меню баклажаны с деревянным маслом. Не слышали о таком? Как оказалось, так раньше называлось оливковое масло. Всё логично – масло из оливкового дерева, значит деревянное.

Интернациональный язык

Советская эпоха усложнила путешествия, но и добавила свои кулинарные традиции. Нет-нет, разговор не о классическом шашлыке и цыпленке табака. Туристы из СССР тоже бывали за границей, но ездили в основном в «страны народной демократии»: Венгрию, Болгарию, Польшу. А какой путешественник откажется от шомлойской галушки с ромовым изюмом? Это традиционный венгерский рецепт.

Фото Анастасии Квизикявичус


Десерт можно приготовить и сегодня – технологию легко найти в интернете. Шоколадный и ванильный бисквит пропитывают ромовым сиропом, добавляют изюм, грецкие орехи, малиновое варенье и густо поливают сливками. И если советские дети лакомились ромовыми бабами, то венгерские ребята прекрасно знали, где продавались самые вкусные шомлойские галушки.

– Если говорить о вычурных историях, то надо помнить о том, что в 30-е годы был выпущен нормативный документ, обязывающий дореволюционные названия переводить на социалистический язык. Это было рекомендовано всем учреждениям общепита. И сейчас мы понимаем, что консоме с профитролями – это всем привычный бульон с фрикадельками. С остальными блюдами происходила та же трансформация, – объясняет Оксана Климерова. – А сейчас всё идет в обратную сторону, названия возвращаются. Что такое ризотто? Моя мама готовила подобное блюдо – рис с соусом и с какими-либо добавками – и называла его «рябчик». Всё возвращается.

Фото Анастасии Квизикявичус

История русского туризма соткана из курьезов, запретов и гастрономических открытий. Вы знали, что Пушкин хотел сбежать за границу, притворившись крепостным слугой, а Чехов называл дураками тех, кто не ехал в Венецию? Отдельного внимания заслуживает еда тех времен – существуют забавные истории о «царских» устрицах, деревянном масле и своем самоваре в дорогу. Так как же путешествовали тюменцы несколько веков назад?

Минеральные блинчики и хитрости Пушкина

Никаких заграничных туров до Петра I не было – в путешествия отправлялись (и то изредка!) лишь паломники и купцы. Остальные сословия не любили столь надолго покидать дом – это казалось им бессмысленным и довольно опасным занятием. Всё изменилось с приходом к власти первого императора из династии Романовых:

– Петр I, путешествуя инкогнито, не только перенимал европейские технологии, но и пристрастился к минеральным водам Карловых Вар. Вернувшись, он приказал искать аналогичные источники в России. Так в Карелии появился первый курорт. Вслед за императором «на воды» потянулись и дворяне, – рассказывает о первых отечественных путешественниках организатор исторических ужинов Лидия Носова.

Блюда тех времен (и тех курортов) сохранились – тюменский шеф-повар Андрей Аксенов несколько лет назад совершил «гастрономическую» этнографическую экспедиции в Карелию. Там он ездил по деревням и узнавал рецепты местных старожилов – так получилось восстановить технологию приготовления термальных сульчинов с соленым творогом и рыбой. Сульчины – это выпечка из бездрожжевого теста, некоторое подобие привычных нам блинчиков.

– Этот рецепт я действительно взял у одной карельской бабушки. Раньше блюдо чуть-чуть по-другому готовилось. Она делала блины на чугунном противне без бортиков – она, в принципе, всё готовила в печи. Умела даже жарить и парить через печку, – вспоминает о своем исследовании Андрей Аксенов.

Кстати, сульчины иногда замешивали на минеральной карельской воде, но сейчас рецепт адаптировали и сделали более «удобоваримым». Тюменскую минеральную воду в тесто не добавляют – и всё равно выходит вкусно! Но вернемся к истории.

Фото Анастасии Квизикявичус

В XVIII веке Екатерина II, вдохновленная европейскими идеями, ввела паспортные книжки, которые позволяли подданным выезжать за границу. Такой документ стоил всего 25 копеек – к примеру, за копейки в те времена можно было купить буханку ржаного хлеба. Но даже такие простые правила при Павле I сменились жесткими запретами: он опасался, что молодежь вернется с «не теми идеями». Однако учиться художественному искусству за границей всё же разрешалось. Позже Александр I отменил указы отца, но при Николае I опять всё ожесточились, и паспорт стал стоить 500 серебряных рублей – целое состояние для большинства. В 1830 году за половину этой суммы можно было купить лошадь!

Путешественникам прошлого приходилось преодолевать не только финансовые, но и бюрократические преграды. Чтобы получить разрешение на выезд, следовало трижды подать документы и опубликовать объявления для кредиторов. Если никто не заявлял о долгах, можно было отправляться в путь. Кстати, тогда целая семья, имея всего один паспорт, могла уехать полным составом – и даже взять с собой прислугу.

– Статистика выездов насчитывала десятки тысяч паспортов, хотя в Европе русских, казалось, миллионы. Откуда брались эти миллионы? Возможно, многие путешествовали нелегально – тот же Пушкин хотел притвориться крепостным своего друга Алекса Вульфа, чтобы выехать за границу, – объясняет хитрости тех лет экскурсовод, краевед и историк Оксана Климерова.

Дешево и со своим самоваром

Появились первые туры – особой популярностью пользовались европейские направления.

Заграница вызывала смешанные чувства: одни боялись пробовать местные блюда, другие восторгались ценами. Вот что Чехов писал про Венецию: «Жизнь здесь дешева: квартира и стол в неделю стоят 18 франков – то есть 6 рублей с человека, гондольер за час берет 1 франк, то есть 30 копеек. В музеи пускают даром. В десять раз дешевле Крыма, а ведь Крым перед Венецией – это каракатица и кит».

Уже к этому моменту отечественные путешественники распробовали устриц. Особенно их ценили главные лица государства – был даже определенный вид устриц, которые выращивали специально для императорского стола. Они назывались «Царскими» – наименование читалось так, как и в русском языке, хоть и было написано иностранным алфавитом. Это не единственный забавный момент того периода.

– Русских за границей узнавали по подушкам. Как писал журналист Николай Лейкин, наши соотечественники обязательно брали с собой чай, дорожный самовар (!) и подушки – последнее даже стало их визитной карточкой. Наши люди любили комфорт, да и без чая себя не представляли, – рассуждает Лидия Носова. – Что еще примечательно? Мы ввели в свое меню баклажаны с деревянным маслом. Не слышали о таком? Как оказалось, так раньше называлось оливковое масло. Всё логично – масло из оливкового дерева, значит деревянное.

Интернациональный язык

Советская эпоха усложнила путешествия, но и добавила свои кулинарные традиции. Нет-нет, разговор не о классическом шашлыке и цыпленке табака. Туристы из СССР тоже бывали за границей, но ездили в основном в «страны народной демократии»: Венгрию, Болгарию, Польшу. А какой путешественник откажется от шомлойской галушки с ромовым изюмом? Это традиционный венгерский рецепт.

Фото Анастасии Квизикявичус


Десерт можно приготовить и сегодня – технологию легко найти в интернете. Шоколадный и ванильный бисквит пропитывают ромовым сиропом, добавляют изюм, грецкие орехи, малиновое варенье и густо поливают сливками. И если советские дети лакомились ромовыми бабами, то венгерские ребята прекрасно знали, где продавались самые вкусные шомлойские галушки.

– Если говорить о вычурных историях, то надо помнить о том, что в 30-е годы был выпущен нормативный документ, обязывающий дореволюционные названия переводить на социалистический язык. Это было рекомендовано всем учреждениям общепита. И сейчас мы понимаем, что консоме с профитролями – это всем привычный бульон с фрикадельками. С остальными блюдами происходила та же трансформация, – объясняет Оксана Климерова. – А сейчас всё идет в обратную сторону, названия возвращаются. Что такое ризотто? Моя мама готовила подобное блюдо – рис с соусом и с какими-либо добавками – и называла его «рябчик». Всё возвращается.