Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Сказка «Конек-Горбунок» впервые вышла на ненецком языке

Над изданием работали переводчик Светлана Тусида и художник Андрей Вахрушев

Культура, 11:18, 11 ноября 2024, Нина Баринова
Слушать новость
Сказка «Конек-Горбунок» впервые вышла на ненецком языке. Над изданием работали переводчик Светлана Тусида и художник Андрей Вахрушев.

Маленькие ненцы теперь смогут читать знаменитую сказку Петра Ершова «Конек-Горбунок» (0+) на родном языке. Самое известное произведение тюменского писателя давно переведено более чем на 30 языков мира и народов России, однако на ненецком языке книга увидела свет впервые. Книга уже поступила в детские сады, школы и библиотеки Ямало-Ненецкого автономного округа.

Новое издание увидело свет благодаря инициативе первого заместителя председателя Тюменской областной Думы Андрея Артюхова. По его словам, очень важно воспитывать детей в духе патриотизма и любви к своей малой родине. И сказка «Конек-Горбунок» тому наглядное подтверждение – там описаны природа, ландшафты и образы юга и севера Тюменской области. Отец писателя служил земским комиссаром, а семья ездила вместе с ним по Тобольской губернии.

– Маленький Петр из рассказов отца, который много ездил по территории нынешних Ямала и Югры, наверняка слышал историю о ките, найденном на берегу Карского моря. По одной из версий, это и вдохновило его на создание сказочного персонажа – рыбы-кит, – считает Андрей Артюхов.

В издании книги участвовал депутат Тюменской областной Думы, ямалец Дмитрий Фролов. Он смог соединить в творческий тандем переводчика сказки, эксперта в области ненецкого языка Светлану Тусиду и художника Андрея Вахрушева.

Работа над текстом длилась несколько месяцев, шли консультации с тундровиками, переводчица старалась максимально сохранить самобытность произведения. Андрей Вахрушев тоже решал непростую задачу, сплетая русскую и ненецкую культуры, передав при этом авторский вымысел.

Андрей Артюхов отмечает, что сказка «Конек-Горбунок» становится брендом Тюменской области, а Тобольск, Ишим и деревня Ершово – местом притяжения туристов. В осенние каникулы, в день рождения Конька-Горбунка, 28 октября, на родину Петра Павловича едут школьные группы и семьи с детьми.

– Думаю, что со временем, с развитием инфраструктуры родное село Петра Павловича станет настоящим местом притяжения семейного и детского туризма, – поделился мнением Андрей Артюхов.

Ранее сообщалось, что в Тюменской области местный художник и скульптор Дмитрий Маколкин разрабатывает новый арт-объект по мотивам сказки Петра Ершова. В регионе появится статуя Рыбы-Кита. А в Тюмени планируют организовать бульвар имени писателя. Он появится на месте пустыря в районе Солнечного проезда. Кроме того, в Тюмени будет создан Дом сказки Петра Ершова. Это двухэтажный кирпичный флигель, расположенный во дворе усадьбы В.П. Буркова на улице Дзержинского.

Маленькие ненцы теперь смогут читать знаменитую сказку Петра Ершова «Конек-Горбунок» (0+) на родном языке. Самое известное произведение тюменского писателя давно переведено более чем на 30 языков мира и народов России, однако на ненецком языке книга увидела свет впервые. Книга уже поступила в детские сады, школы и библиотеки Ямало-Ненецкого автономного округа.

Новое издание увидело свет благодаря инициативе первого заместителя председателя Тюменской областной Думы Андрея Артюхова. По его словам, очень важно воспитывать детей в духе патриотизма и любви к своей малой родине. И сказка «Конек-Горбунок» тому наглядное подтверждение – там описаны природа, ландшафты и образы юга и севера Тюменской области. Отец писателя служил земским комиссаром, а семья ездила вместе с ним по Тобольской губернии.

– Маленький Петр из рассказов отца, который много ездил по территории нынешних Ямала и Югры, наверняка слышал историю о ките, найденном на берегу Карского моря. По одной из версий, это и вдохновило его на создание сказочного персонажа – рыбы-кит, – считает Андрей Артюхов.

В издании книги участвовал депутат Тюменской областной Думы, ямалец Дмитрий Фролов. Он смог соединить в творческий тандем переводчика сказки, эксперта в области ненецкого языка Светлану Тусиду и художника Андрея Вахрушева.

Работа над текстом длилась несколько месяцев, шли консультации с тундровиками, переводчица старалась максимально сохранить самобытность произведения. Андрей Вахрушев тоже решал непростую задачу, сплетая русскую и ненецкую культуры, передав при этом авторский вымысел.

Андрей Артюхов отмечает, что сказка «Конек-Горбунок» становится брендом Тюменской области, а Тобольск, Ишим и деревня Ершово – местом притяжения туристов. В осенние каникулы, в день рождения Конька-Горбунка, 28 октября, на родину Петра Павловича едут школьные группы и семьи с детьми.

– Думаю, что со временем, с развитием инфраструктуры родное село Петра Павловича станет настоящим местом притяжения семейного и детского туризма, – поделился мнением Андрей Артюхов.

Ранее сообщалось, что в Тюменской области местный художник и скульптор Дмитрий Маколкин разрабатывает новый арт-объект по мотивам сказки Петра Ершова. В регионе появится статуя Рыбы-Кита. А в Тюмени планируют организовать бульвар имени писателя. Он появится на месте пустыря в районе Солнечного проезда. Кроме того, в Тюмени будет создан Дом сказки Петра Ершова. Это двухэтажный кирпичный флигель, расположенный во дворе усадьбы В.П. Буркова на улице Дзержинского.

Эстрадный коллектив «Недетское время» из Ялуторовска выиграл всероссийский конкурс

25 мая

Тюмень встретила туристический поезд «В Сибирь» 25 мая

25 мая