Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

В Тюмени мастер продолжает семейные традиции татарской кухни

Рецепты в ее семье передаются от поколения к поколению

Слушать новость
В Тюмени мастер продолжает семейные традиции татарской кухни. Рецепты в ее семье передаются от поколения к поколению.

Существует меткое определение: если у людей есть собственная кухня, то это народ, а если ее нет, то это только часть какого-то народа. О татарской национальной кухне изданию «Тюменская область сегодня» рассказала продолжатель семейных традиций, потомственный кулинар Альмира Зайниева. Рецепты в ее семье передаются от поколения к поколению.

– Татарские национальные блюда – это вкус моего детства, это мои блюда по жизни. Особенность национальной татарской кухни – это простота в приготовлении. Людей удивляет, что у нас в тонком тесте умещается столько начинки, и оно не рвется, ничего не высыпается. Мне нравится, что у нас практически вся еда готовится в духовке, а раньше вообще в печке готовили. Большая часть пищи не жарится в масле, и поэтому она полезна. Это очень просто, вкусно и не вредно для здоровья, – объяснила мастер.

Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

Альмира продолжает знакомить с татарской национальной кухней не только свою семью, но и других людей. Она объяснила, что в связи с работой мужа ее семья живет не на родине в Башкортостане, а переезжает. Ей удалось пожить у озера Байкал в Иркутске, а сейчас она живет в Тюмени. И везде Альмира замечает, что люди забывают свою национальную кухню, хотя очень сильно скучают по ней.

– Бывает, что мне женщины в возрасте, бабушки говорят: «Да, мы ели эти блюда, наша мама готовила». Я спрашиваю: а почему вы не готовите? И слышу в ответ, что как-то забылось все. А я выкладываю в интернете видео о том, как готовлю. Принимаю участие в различных ярмарках, провожу мастер-классы. Например, в августе прошлого года я проводила мастер-класс по приготовлению кыстыбая прямо на улице. Очень много было людей заинтересованных, ко мне очередь выстроилась. И тоже говорили, что их мама готовила, а они не умеют, – поделилась Альмира.

Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

Девушка признается, что ей очень жалко, что люди забывают национальные блюда. Она показывает, что готовить их очень просто, главное – желание. Альмира продвигает национальную татарскую кухню, участвуя не только во всевозможных ярмарках, но и в городских мероприятиях. Например, она приняла активное участие в праздничном мероприятии «Ремесленные ряды» и в кулинарном поединке «Тəмле» на областном национальном празднике «Сабантуй-2023». Кроме того, мастер ведет различные интернет-каналы в соцсетях и мессенджере. Таким образом, она старается помогать, делится своим опытом, практикой, выкладывает рецепты, фотографии полученного результата.

  • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
    Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
  • Альмиры Зайниевой
    Альмиры Зайниевой
  • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
    Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
  • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
    Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
  • 

    – Я начала готовить очень рано, лет с 9-10, с папой. Он работал посменно, и когда у него были утренние смены, просил меня помочь ему в приготовлении ужина. Постепенно я начала это делать самостоятельно, и готовка ужинов полностью перешла на мои плечи, – рассказала Альмира.

    Семья девушки жила в поселке недалеко от деревни, в которой остались бабушки: со стороны папы картэнэйка, со стороны мамы нэнэйка. По выходным в семье Альмиры было принято ходить к ним по очереди, чтобы помочь, потому что дедушки, прошедшие войну, умерли рано.

    – Дедушек я, к сожалению, не застала, а бабушки жили своим хозяйством, и им нужно было помогать. Бабушки, конечно же, готовили наши национальные блюда. Нэнэйку мою со стороны мамы всегда перед свадьбами приглашали готовить тош. У нас есть такая традиция: невеста на свадьбу приносит на большом подносе тош в медовом сиропе. Но это блюдо не у всех получается, а бабушка была мастерицей в этом деле. Я зрительно помню, как она все это делала, хотя была маленькой еще. Но мне было интересно, и я наблюдала, – поделилась мастер.

    Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

    Вместе с бабушкой внуки всегда готовили шәңгә – шанежки. Бабушка очень рано вставала и ставила тесто, а внуки чистили картошку и делали пюре. Затем нэнэйка раскладывала тесто на листы, а дети намазывали пюре. После этого все ждали, когда блюдо приготовится. Альмира рассказала, что аромат из печи был неповторимый. Таким образом, бабушка приобщала всех с детства к готовке. Она хотела, чтобы все внуки помогали и учились этому мастерству. А теперь сама Альмира таким же образом учит своих детей. Например, вместе с ними делает кыстыбай – это простые лепешки, которые начиняются картофельным пюре либо пшенной кашей.

    – Мои дети любят с картофельным пюре. И так же, как бабушка, я готовлю тесто, а мои дети пюре. Потом я расстилаю на сухой сковородке тесто, а готовят уже дети. Один готовит, а второй тут же заворачивает в полотенце, чтобы тесто не ломалось, когда начнет остывать. Это надо делать очень быстро. И вот мы так втроем, сын, дочка и я, готовили кыстыбай, – объяснила девушка.

    Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

    Книги рецептов в семье Альмиры нет, способы приготовления передаются от поколения к поколению с помощью практики. Есть и любимые татарские национальные блюда. Например, зур бэлиш – татарский национальный пирог. Его Альмира готовит с мясом, картофелем, луком и специями или с тыквой, рисом, сливочным маслом, сухофруктами и специями. Конечно же, это шәңгә – шанежки и кыстыбай. Очень любят в семье и эчпочмак – пирожки из дрожжевого или пресного теста с начинкой и вак балиш – пироги, которые традиционно делаются с начинкой из говядины.

    А еще токмач – это татарский суп с лапшой. Альмира пояснила, что каждая татарская девушка должна уметь готовить токмач. Лапшу следует нарезать очень тонко: чем тоньше она нарезана, тем выше считается мастерство, а значит, и девушка покажет себя, как очень хорошая хозяйка. А недавно мастер начала делать кызыл эремчек: красный творог. Она рассказала, что ее бабушки обязательно содержали коров. Молоко было домашнее, и все кисломолочные продукты они готовили сами, в том числе и кызыл эремчек.

    • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
      Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
    • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
      Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
    • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
      Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
    • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
      Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
    • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
      Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
    • 

      – Национальные татарские блюда готовили мои бабушки, их готовят мои родители. Теперь я передаю мастерство своим детям и надеюсь, что они тоже передадут его своим детям, и эта цепочка продолжится, и наша национальная кухня будет продолжать жить, – заключила Альмира.

      Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

      Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

      Существует меткое определение: если у людей есть собственная кухня, то это народ, а если ее нет, то это только часть какого-то народа. О татарской национальной кухне изданию «Тюменская область сегодня» рассказала продолжатель семейных традиций, потомственный кулинар Альмира Зайниева. Рецепты в ее семье передаются от поколения к поколению.

      – Татарские национальные блюда – это вкус моего детства, это мои блюда по жизни. Особенность национальной татарской кухни – это простота в приготовлении. Людей удивляет, что у нас в тонком тесте умещается столько начинки, и оно не рвется, ничего не высыпается. Мне нравится, что у нас практически вся еда готовится в духовке, а раньше вообще в печке готовили. Большая часть пищи не жарится в масле, и поэтому она полезна. Это очень просто, вкусно и не вредно для здоровья, – объяснила мастер.

      Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

      Альмира продолжает знакомить с татарской национальной кухней не только свою семью, но и других людей. Она объяснила, что в связи с работой мужа ее семья живет не на родине в Башкортостане, а переезжает. Ей удалось пожить у озера Байкал в Иркутске, а сейчас она живет в Тюмени. И везде Альмира замечает, что люди забывают свою национальную кухню, хотя очень сильно скучают по ней.

      – Бывает, что мне женщины в возрасте, бабушки говорят: «Да, мы ели эти блюда, наша мама готовила». Я спрашиваю: а почему вы не готовите? И слышу в ответ, что как-то забылось все. А я выкладываю в интернете видео о том, как готовлю. Принимаю участие в различных ярмарках, провожу мастер-классы. Например, в августе прошлого года я проводила мастер-класс по приготовлению кыстыбая прямо на улице. Очень много было людей заинтересованных, ко мне очередь выстроилась. И тоже говорили, что их мама готовила, а они не умеют, – поделилась Альмира.

      Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

      Девушка признается, что ей очень жалко, что люди забывают национальные блюда. Она показывает, что готовить их очень просто, главное – желание. Альмира продвигает национальную татарскую кухню, участвуя не только во всевозможных ярмарках, но и в городских мероприятиях. Например, она приняла активное участие в праздничном мероприятии «Ремесленные ряды» и в кулинарном поединке «Тəмле» на областном национальном празднике «Сабантуй-2023». Кроме того, мастер ведет различные интернет-каналы в соцсетях и мессенджере. Таким образом, она старается помогать, делится своим опытом, практикой, выкладывает рецепты, фотографии полученного результата.

      • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
        Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
      • Альмиры Зайниевой
        Альмиры Зайниевой
      • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
        Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
      • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
        Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
      • 

        – Я начала готовить очень рано, лет с 9-10, с папой. Он работал посменно, и когда у него были утренние смены, просил меня помочь ему в приготовлении ужина. Постепенно я начала это делать самостоятельно, и готовка ужинов полностью перешла на мои плечи, – рассказала Альмира.

        Семья девушки жила в поселке недалеко от деревни, в которой остались бабушки: со стороны папы картэнэйка, со стороны мамы нэнэйка. По выходным в семье Альмиры было принято ходить к ним по очереди, чтобы помочь, потому что дедушки, прошедшие войну, умерли рано.

        – Дедушек я, к сожалению, не застала, а бабушки жили своим хозяйством, и им нужно было помогать. Бабушки, конечно же, готовили наши национальные блюда. Нэнэйку мою со стороны мамы всегда перед свадьбами приглашали готовить тош. У нас есть такая традиция: невеста на свадьбу приносит на большом подносе тош в медовом сиропе. Но это блюдо не у всех получается, а бабушка была мастерицей в этом деле. Я зрительно помню, как она все это делала, хотя была маленькой еще. Но мне было интересно, и я наблюдала, – поделилась мастер.

        Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

        Вместе с бабушкой внуки всегда готовили шәңгә – шанежки. Бабушка очень рано вставала и ставила тесто, а внуки чистили картошку и делали пюре. Затем нэнэйка раскладывала тесто на листы, а дети намазывали пюре. После этого все ждали, когда блюдо приготовится. Альмира рассказала, что аромат из печи был неповторимый. Таким образом, бабушка приобщала всех с детства к готовке. Она хотела, чтобы все внуки помогали и учились этому мастерству. А теперь сама Альмира таким же образом учит своих детей. Например, вместе с ними делает кыстыбай – это простые лепешки, которые начиняются картофельным пюре либо пшенной кашей.

        – Мои дети любят с картофельным пюре. И так же, как бабушка, я готовлю тесто, а мои дети пюре. Потом я расстилаю на сухой сковородке тесто, а готовят уже дети. Один готовит, а второй тут же заворачивает в полотенце, чтобы тесто не ломалось, когда начнет остывать. Это надо делать очень быстро. И вот мы так втроем, сын, дочка и я, готовили кыстыбай, – объяснила девушка.

        Фото из личного архива Альмиры Зайниевой

        Книги рецептов в семье Альмиры нет, способы приготовления передаются от поколения к поколению с помощью практики. Есть и любимые татарские национальные блюда. Например, зур бэлиш – татарский национальный пирог. Его Альмира готовит с мясом, картофелем, луком и специями или с тыквой, рисом, сливочным маслом, сухофруктами и специями. Конечно же, это шәңгә – шанежки и кыстыбай. Очень любят в семье и эчпочмак – пирожки из дрожжевого или пресного теста с начинкой и вак балиш – пироги, которые традиционно делаются с начинкой из говядины.

        А еще токмач – это татарский суп с лапшой. Альмира пояснила, что каждая татарская девушка должна уметь готовить токмач. Лапшу следует нарезать очень тонко: чем тоньше она нарезана, тем выше считается мастерство, а значит, и девушка покажет себя, как очень хорошая хозяйка. А недавно мастер начала делать кызыл эремчек: красный творог. Она рассказала, что ее бабушки обязательно содержали коров. Молоко было домашнее, и все кисломолочные продукты они готовили сами, в том числе и кызыл эремчек.

        • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
          Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
        • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
          Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
        • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
          Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
        • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
          Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
        • Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
          Фото из личного архива Альмиры Зайниевой
        • 

          – Национальные татарские блюда готовили мои бабушки, их готовят мои родители. Теперь я передаю мастерство своим детям и надеюсь, что они тоже передадут его своим детям, и эта цепочка продолжится, и наша национальная кухня будет продолжать жить, – заключила Альмира.

          Фото из личного архива Альмиры Зайниевой