Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Профессор Сергей Кондратьев о шотландце в древнем Тобольске и современной Америке

23 июня в 12.00 (10.00 МСК) состоится прямой эфир с профессором Тюменского государственного университета, автором многих монографий, на котором он расскажет о книге Джона Белла и его путешествии в Сибирь из Санкт-Петербурга, а также о том, как и чем живет провинциальная Америка буквально сейчас. Шотландец, между прочим, был на дипломатической службе у Петра Великого и прожил долгую жизнь с 1691 по 1780 г., которая, судя по всему, была ему дана для подробнейших описаний образа жизни народов, населяющих Россию. Звали его Джон Белл. Белл, как мы знаем, переводится на русский язык как колокол, и труд его доказывает, что не всякий колокол из Лондона звучит для нас неприятно. Итак, Тюменский государственный университет издал «Путешествия из Санкт-Петербурга по России в различные части Азии», в котором Тобольск занимает срединное и важное значение. Профессор Сергей Кондратьев сделал собственный перевод с английского оригинала 1763 года и в нашем издании впервые осуществлён научный анализ этих замечательных травелогов. Говоря проще, интересный текст сопровождает ещё и достойный научный аппарат. А о современных США многим хочется услышать из первых уст. Ждем наших читателей и «смотрителей» в эфире.

Слушать новость
Профессор Сергей Кондратьев о шотландце в древнем Тобольске и современной Америке. 23 июня в 12.00 (10.00 МСК) состоится прямой эфир с профессором Тюменского государственного университета, автором многих монографий, на котором он расскажет о книге Джона Белла и его путешествии в Сибирь из Санкт-Петербурга, а также о том, как и чем живет провинциальная Америка буквально сейчас. Шотландец, между прочим, был на дипломатической службе у Петра Великого и прожил долгую жизнь с 1691 по 1780 г., которая, судя по всему, была ему дана для подробнейших описаний образа жизни народов, населяющих Россию. Звали его Джон Белл. Белл, как мы знаем, переводится на русский язык как колокол, и труд его доказывает, что не всякий колокол из Лондона звучит для нас неприятно. Итак, Тюменский государственный университет издал «Путешествия из Санкт-Петербурга по России в различные части Азии», в котором Тобольск занимает срединное и важное значение. Профессор Сергей Кондратьев сделал собственный перевод с английского оригинала 1763 года и в нашем издании впервые осуществлён научный анализ этих замечательных травелогов. Говоря проще, интересный текст сопровождает ещё и достойный научный аппарат. А о современных США многим хочется услышать из первых уст. Ждем наших читателей и «смотрителей» в эфире..





Как создаются поделки из соленого теста

01 мая

О семье, творчестве и планах на будущее рассказала тюменский мастер в народном стиле

01 апреля