Размер шрифта +
Цветовая схема A A A

Воспитанники Якуба Занкиева вспоминают своего наставника

11:18, 27 апреля 2017, Ирина НИКИТИНА
Слушать новость
Воспитанники Якуба Занкиева вспоминают своего наставника. Главному воспитателю и духовному наставнику Якубу Занкиеву посвящается. справка Якуб Занкиев (6.04.1917 – 7.03.2003) – заслуженный учитель РСФСР, писатель, ветеран Великой Отечественной войны, почетный гражданин Загваздинского сельского совета Тобольского района, заслуженный гражданин Тобольска, лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая. Отец семерых детей. Выпустить первый роман «Иртеш таннары» на татарском языке помогли Марат Занкиев и Борис Хохряков. На русском языке в переводе Нафили Сайфуллиной «Зори Иртыша» вышли в издательстве «Софт-дизайн» Юрия Мандрики. Второй роман «Ялкында отелгэн мэхэббэт» вышел в издательстве «Вектор Бук» при содействии Азата Сагитова. Роман «Любовь, объятая пламенем» напечатан в издательстве ТюмГУ. Книга рассказов для детей «Кайчыколак» («Остроушко») на русский не переведена. В 2001 году супруга Якуба Камалиевича Рашида Шарафулловна издала книгу стихов «Эбием сабаклары» («Уроки бабушки моей»). Учителя-столпа – с мощной энергией, добрым сердцем, метким словом, твердой рукой и нулевым стремлением засветиться – рядом со мной, увы, не случилось (были другие хорошие люди, и каждый, конечно, что-то дал – в итоге насобирала «корзинку знаний», пользуюсь по сей день), поэтому по-хорошему завидую тем, у кого он, единственный-неповторимый, есть. Директору центра тюркологии Тюменского госуниверситета, доктору филологических наук, профессору Ханисе Алишиной, например. Уже в зрелом возрасте она обрела наставника-друга Якуба Занкиева. Это первый среди сибирских татар заслуженный учитель РСФСР, автор книг, которые во многих татарских домах лежат рядом с Кораном… 6 апреля сего года все, кто помнит Учителя Якуба, отметили столетие со дня его рождения. Накануне XX Всероссийской научно-практической конференции в Тобольске «Сулеймановские чтения», посвященной юбилею Занкиева, удалось пообщаться с Ханисой Чавдатовной и от нее услышать, каким он человеком был. – Ханиса Чавдатовна, давайте начнем с вас. Откуда вы? Как сами в профессию пришли? – На свет появилась в Тюмени, в знаменитом роддоме на Володарского, который давно снесли. Дом моего отца – под номером два на улице Сахалинской – еще стоит. У родителей я была третьим ребенком – двое первых умерли. Папа меня очень любил… И всегда говорил: «Моя дочь будет учительницей!» Его не стало (здоровье подорвала Великая Отечественная война), когда я училась в третьем классе школы № 28. Завещание отца выполнила сполна! Жаль, ни маме, ни папе не довелось увидеть мои дипломы о высшем образовании, о кандидатской и докторской степени. Многие родственники были уверены: Ханисе – или в ученые, или в писатели. Я стала и почетным академиком Академии наук Татарстана, и членом Союза писателей Татарстана. После того как мама осталась с тремя детьми на руках, она решила перебраться ближе к родным в деревню. Восьмой класс я окончила в Староалександровке и поехала в любимую Тюмень в педучилище. Работала завучем Чечкинской школы в Ярковском районе, Тюменском институте усовершенствования учителей, трудилась в Тобольском пединституте, в Тюменском госуниверситете… – Как вы познакомились с Якубом Занкиевым? – Якуб-абый, молодой, жизнерадостный, полный сил и энергии, был постоянным автором разножанровых публикаций в газетах Тобольского и Вагайского районов, Тюмени и Татарстана. Писал в основном на темы нравственности, морали. Наиболее удавались будущему прозаику воспоминания о войне. Завуч сельской национальной школы должен бесконечно учиться, добывать нужную для работы информацию из разных источников: из Тюмени выписывала газету «Тюменская правда», из Казани – литературный журнал «Казан утлары». В областной прессе я и познакомилась с публикациями Занкиева, в которых меня поразили правда жизни, глубина мысли, зерна истины. В 1988 году из Татарстана стали приходить номера «Казан утлары» с фрагментами романа «Иртеш таннары» («Зори Иртыша»). Не могла в полной мере насладиться чтением татарского текста и тогда решилась написать автору письмо с просьбой перевести его роман на русский язык – так завязалась наша «дружба в конвертах». В 1992 году Юрий Конев, заместитель губернатора Леонида Рокецкого, направил меня на работу в Тобольский пединститут. В первые же дни мне позвонил Занкиев, назвал адрес и пригласил в гости. – Какое впечатление Якуб-абый произвел на вас? – Стою возле двери занкиевской квартиры на первом этаже. Робко нажимаю кнопку звонка. Дверь открывается, на пороге – человек в очках, улыбается. Протягиваем руки, здороваемся… Приветливая и словоохотливая супруга Рашида-апа начала хлопотать на кухне. Казалось, нашим разговорам не будет конца! Он умел слушать, сам говорил неторопливо, исключительно на литературном языке. Время быстротечно, но все эти годы я помню его образ, улыбку, жесты, речь. Это был высокообразованный, культурный человек, мудрый наставник, исследователь, психолог, мастер, труженик, творец и созидатель. «Учитель учителей» – так с любовью называли Занкиева современники, коллеги, ученики. – Почему именно этот автор так популярен у татар? – У жителей Тюменской области есть много причин гордиться великим земляком Якубом Занкиевым. Он – первый заслуженный учитель РСФСР из числа сибирских татар. Это был феноменально одаренный человек. Вырос в тяжелых сельских условиях сиротой, прошел дорогами войны, остался верен избранной специальности учителя математики, сумел получить высшее образование, работал на руководящей должности, стал профессиональным писателем-романистом, причем первым и единственным, показавшим трагедию войны через образ советского учителя, – такое по силам не каждому! Как выпускница и профессор ТюмГУ, я горжусь еще и тем, что Якуб Камалиевич является почетным выпускником нашего вуза. Якуб Камалиевич награжден орденами Великой Отечественной войны II степени и Красной Звезды, медалями «За победу над Германией», «За доблестный труд», «За освоение целинных земель». Его именем названа Епанчинская школа Тобольского района Тюменской области. Молодые учителя Гузель Имаметдинова и Халида Кирамова защитили диссертации по творчеству писателя. В 2008 году совет ветеранов педагогического труда опубликовал в Тюмени книгу «Учитель, перед именем твоим…». В статье о Занкиеве, удостоенном в 1957 году почетного звания «Заслуженный учитель РСФСР», есть глубоко символичные слова: «Жизнь Якуба Камалиевича Занкиева, учителя, директора, писателя, – гражданский подвиг, совершенный во имя духовного возрождения сибирских татар в содружестве народов России». – Литературное наследие Занкиева не очень богато – всего три книги: романы «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем», не переведенный на русский сборник рассказов для детей «Кайчыколак» («Остроушко»)… – У меня есть мечта – заново издать на татарском и русском языках все литературные труды автора – если эти тома выстроить в ряд, мало не покажется! К роману-дилогии «Зори Иртыша» и роману, основанному на жизненном материале, «Любовь, объятая пламенем» следует добавить 300 статей, рассказов и очерков на татарском и русском языках... Бесценное творческое наследие еще предстоит систематизировать и изучить, чему в том числе поможет предстоящая научно-практическая конференция в Тобольске, посвященная 100-летию Занкиева. – В голове не укладывается: он преподавал физику и математику и одновременно занимался литературой… Как все это совместить? – Это была уникальная личность! Старожилы вспоминают, что в годы работы учителем Асланинской средней школы Якуб говорил: «Буду писателем!». Он добился своего! Всю сознательную педагогическую жизнь собирал материалы для книги о сельских учителях. С литературной обработкой материала ему помогал ныне народный писатель Татарстана Аяз Гилязов. – Как вы работали над переводами? – Роман «Любовь, объятая пламенем» трижды переписывала на компьютере: сначала делала подстрочный перевод, потом приводила его в норму, в третий раз шлифовала перед представлением читателям. Я переживала, ведь надо было достоверно передать стиль автора, богатство его языка, не исказив сути и смысла написанного. Вы же знаете, что русский и татарский являются разноструктурными языками, это языки флективного и агглютинативного типов. Словарями не пользовалась, но одно слово – «абага» – завело меня в тупик. Вот здесь впервые обратилась к татарско-русскому словарю, но в нем искомой лексемы не нашла. Пришлось позвонить автору в Тобольск. Оказалось, это был «папоротник». – Зачем вам все это было нужно? – Писатель, педагог-новатор, великий гуманист Якуб Занкиев воспитал сотни учеников, которые стали большими людьми, достойными своего наставника. Мир Занкиева – это мир правды, добра и справедливости, любви к людям, какой бы национальности они ни были. Благодарна судьбе, что такой Человек был и есть в моей жизни. Опубликовано: газета №73(4364) Читайте больше: Коренные малочисленные народы отметили «Вороний день» В Тюменской области пройдут Дни чувашской культуры
Воспитанники Якуба Занкиева вспоминают своего наставника

Якуб Занкиев со своими учениками и последователями || Фото предоставлено Ханисой АЛИШИНОЙ

Главному воспитателю и духовному наставнику Якубу Занкиеву посвящается

справка

  • Якуб Занкиев (6.04.1917 – 7.03.2003) – заслуженный учитель РСФСР, писатель, ветеран Великой Отечественной войны, почетный гражданин Загваздинского сельского совета Тобольского района, заслуженный гражданин Тобольска, лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая.
  • Отец семерых детей. Выпустить первый роман «Иртеш таннары» на татарском языке помогли Марат Занкиев и Борис Хохряков. На русском языке в переводе Нафили Сайфуллиной «Зори Иртыша» вышли в издательстве «Софт-дизайн» Юрия Мандрики.
  • Второй роман «Ялкында отелгэн мэхэббэт» вышел в издательстве «Вектор Бук» при содействии Азата Сагитова. Роман «Любовь, объятая пламенем» напечатан в издательстве ТюмГУ. Книга рассказов для детей «Кайчыколак» («Остроушко») на русский не переведена.
  • В 2001 году супруга Якуба Камалиевича Рашида Шарафулловна издала книгу стихов «Эбием сабаклары» («Уроки бабушки моей»).

Учителя-столпа – с мощной энергией, добрым сердцем, метким словом, твердой рукой и нулевым стремлением засветиться – рядом со мной, увы, не случилось (были другие хорошие люди, и каждый, конечно, что-то дал – в итоге насобирала «корзинку знаний», пользуюсь по сей день), поэтому по-хорошему завидую тем, у кого он, единственный-неповторимый, есть.

Директору центра тюркологии Тюменского госуниверситета, доктору филологических наук, профессору Ханисе Алишиной, например. Уже в зрелом возрасте она обрела наставника-друга Якуба Занкиева. Это первый среди сибирских татар заслуженный учитель РСФСР, автор книг, которые во многих татарских домах лежат рядом с Кораном… 6 апреля сего года все, кто помнит Учителя Якуба, отметили столетие со дня его рождения. Накануне XX Всероссийской научно-практической конференции в Тобольске «Сулеймановские чтения», посвященной юбилею Занкиева, удалось пообщаться с Ханисой Чавдатовной и от нее услышать, каким он человеком был.

– Ханиса Чавдатовна, давайте начнем с вас. Откуда вы? Как сами в профессию пришли?

– На свет появилась в Тюмени, в знаменитом роддоме на Володарского, который давно снесли. Дом моего отца – под номером два на улице Сахалинской – еще стоит. У родителей я была третьим ребенком – двое первых умерли. Папа меня очень любил… И всегда говорил: «Моя дочь будет учительницей!» Его не стало (здоровье подорвала Великая Отечественная война), когда я училась в третьем классе школы № 28. Завещание отца выполнила сполна! Жаль, ни маме, ни папе не довелось увидеть мои дипломы о высшем образовании, о кандидатской и докторской степени. Многие родственники были уверены: Ханисе – или в ученые, или в писатели. Я стала и почетным академиком Академии наук Татарстана, и членом Союза писателей Татарстана.

После того как мама осталась с тремя детьми на руках, она решила перебраться ближе к родным в деревню. Восьмой класс я окончила в Староалександровке и поехала в любимую Тюмень в педучилище. Работала завучем Чечкинской школы в Ярковском районе, Тюменском институте усовершенствования учителей, трудилась в Тобольском пединституте, в Тюменском госуниверситете…

– Как вы познакомились с Якубом Занкиевым?

– Якуб-абый, молодой, жизнерадостный, полный сил и энергии, был постоянным автором разножанровых публикаций в газетах Тобольского и Вагайского районов, Тюмени и Татарстана. Писал в основном на темы нравственности, морали. Наиболее удавались будущему прозаику воспоминания о войне.

Завуч сельской национальной школы должен бесконечно учиться, добывать нужную для работы информацию из разных источников: из Тюмени выписывала газету «Тюменская правда», из Казани – литературный журнал «Казан утлары». В областной прессе я и познакомилась с публикациями Занкиева, в которых меня поразили правда жизни, глубина мысли, зерна истины. В 1988 году из Татарстана стали приходить номера «Казан утлары» с фрагментами романа «Иртеш таннары» («Зори Иртыша»). Не могла в полной мере насладиться чтением татарского текста и тогда решилась написать автору письмо с просьбой перевести его роман на русский язык – так завязалась наша «дружба в конвертах».

В 1992 году Юрий Конев, заместитель губернатора Леонида Рокецкого, направил меня на работу в Тобольский пединститут. В первые же дни мне позвонил Занкиев, назвал адрес и пригласил в гости.

– Какое впечатление Якуб-абый произвел на вас?

– Стою возле двери занкиевской квартиры на первом этаже. Робко нажимаю кнопку звонка. Дверь открывается, на пороге – человек в очках, улыбается. Протягиваем руки, здороваемся… Приветливая и словоохотливая супруга Рашида-апа начала хлопотать на кухне.

Казалось, нашим разговорам не будет конца! Он умел слушать, сам говорил неторопливо, исключительно на литературном языке. Время быстротечно, но все эти годы я помню его образ, улыбку, жесты, речь. Это был высокообразованный, культурный человек, мудрый наставник, исследователь, психолог, мастер, труженик, творец и созидатель. «Учитель учителей» – так с любовью называли Занкиева современники, коллеги, ученики.

– Почему именно этот автор так популярен у татар?

– У жителей Тюменской области есть много причин гордиться великим земляком Якубом Занкиевым. Он – первый заслуженный учитель РСФСР из числа сибирских татар. Это был феноменально одаренный человек. Вырос в тяжелых сельских условиях сиротой, прошел дорогами войны, остался верен избранной специальности учителя математики, сумел получить высшее образование, работал на руководящей должности, стал профессиональным писателем-романистом, причем первым и единственным, показавшим трагедию войны через образ советского учителя, – такое по силам не каждому! Как выпускница и профессор ТюмГУ, я горжусь еще и тем, что Якуб Камалиевич является почетным выпускником нашего вуза.

Якуб Камалиевич награжден орденами Великой Отечественной войны II степени и Красной Звезды, медалями «За победу над Германией», «За доблестный труд», «За освоение целинных земель».

Его именем названа Епанчинская школа Тобольского района Тюменской области. Молодые учителя Гузель Имаметдинова и Халида Кирамова защитили диссертации по творчеству писателя.

В 2008 году совет ветеранов педагогического труда опубликовал в Тюмени книгу «Учитель, перед именем твоим…». В статье о Занкиеве, удостоенном в 1957 году почетного звания «Заслуженный учитель РСФСР», есть глубоко символичные слова: «Жизнь Якуба Камалиевича Занкиева, учителя, директора, писателя, – гражданский подвиг, совершенный во имя духовного возрождения сибирских татар в содружестве народов России».

– Литературное наследие Занкиева не очень богато – всего три книги: романы «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем», не переведенный на русский сборник рассказов для детей «Кайчыколак» («Остроушко»)…

– У меня есть мечта – заново издать на татарском и русском языках все литературные труды автора – если эти тома выстроить в ряд, мало не покажется! К роману-дилогии «Зори Иртыша» и роману, основанному на жизненном материале, «Любовь, объятая пламенем» следует добавить 300 статей, рассказов и очерков на татарском и русском языках... Бесценное творческое наследие еще предстоит систематизировать и изучить, чему в том числе поможет предстоящая научно-практическая конференция в Тобольске, посвященная 100-летию Занкиева.

– В голове не укладывается: он преподавал физику и математику и одновременно занимался литературой… Как все это совместить?

– Это была уникальная личность! Старожилы вспоминают, что в годы работы учителем Асланинской средней школы Якуб говорил: «Буду писателем!». Он добился своего! Всю сознательную педагогическую жизнь собирал материалы для книги о сельских учителях. С литературной обработкой материала ему помогал ныне народный писатель Татарстана Аяз Гилязов.

– Как вы работали над переводами?

– Роман «Любовь, объятая пламенем» трижды переписывала на компьютере: сначала делала подстрочный перевод, потом приводила его в норму, в третий раз шлифовала перед представлением читателям. Я переживала, ведь надо было достоверно передать стиль автора, богатство его языка, не исказив сути и смысла написанного. Вы же знаете, что русский и татарский являются разноструктурными языками, это языки флективного и агглютинативного типов. Словарями не пользовалась, но одно слово – «абага» – завело меня в тупик. Вот здесь впервые обратилась к татарско-русскому словарю, но в нем искомой лексемы не нашла. Пришлось позвонить автору в Тобольск. Оказалось, это был «папоротник».

– Зачем вам все это было нужно?

– Писатель, педагог-новатор, великий гуманист Якуб Занкиев воспитал сотни учеников, которые стали большими людьми, достойными своего наставника. Мир Занкиева – это мир правды, добра и справедливости, любви к людям, какой бы национальности они ни были. Благодарна судьбе, что такой Человек был и есть в моей жизни.

Опубликовано: газета №73(4364)

Читайте больше:

Коренные малочисленные народы отметили «Вороний день»

В Тюменской области пройдут Дни чувашской культуры

Читайте также

Новость Тюмени: Главные новости Тюменской области за 5 мая

Главные новости Тюменской области за 5 мая

5 мая

Новость Тюмени: Режимы повышенной готовности ввели еще в трех районах Тюменской области

Режимы повышенной готовности ввели еще в трех районах Тюменской области

5 мая

Новость Тюмени: Погода в Тюмени: тепло и ветрено

Погода в Тюмени: тепло и ветрено

5 мая