Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Воспитанники Якуба Занкиева вспоминают своего наставника

Главному воспитателю и духовному наставнику Якубу Занкиеву посвящается

Общество, 11:18, 27 апреля 2017,
Слушать новость
Воспитанники Якуба Занкиева вспоминают своего наставника. Главному воспитателю и духовному наставнику Якубу Занкиеву посвящается.

справка

  • Якуб Занкиев (6.04.1917 – 7.03.2003) – заслуженный учитель РСФСР, писатель, ветеран Великой Отечественной войны, почетный гражданин Загваздинского сельского совета Тобольского района, заслуженный гражданин Тобольска, лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая.
  • Отец семерых детей. Выпустить первый роман «Иртеш таннары» на татарском языке помогли Марат Занкиев и Борис Хохряков. На русском языке в переводе Нафили Сайфуллиной «Зори Иртыша» вышли в издательстве «Софт-дизайн» Юрия Мандрики.
  • Второй роман «Ялкында отелгэн мэхэббэт» вышел в издательстве «Вектор Бук» при содействии Азата Сагитова. Роман «Любовь, объятая пламенем» напечатан в издательстве ТюмГУ. Книга рассказов для детей «Кайчыколак» («Остроушко») на русский не переведена.
  • В 2001 году супруга Якуба Камалиевича Рашида Шарафулловна издала книгу стихов «Эбием сабаклары» («Уроки бабушки моей»).

Учителя-столпа – с мощной энергией, добрым сердцем, метким словом, твердой рукой и нулевым стремлением засветиться – рядом со мной, увы, не случилось (были другие хорошие люди, и каждый, конечно, что-то дал – в итоге насобирала «корзинку знаний», пользуюсь по сей день), поэтому по-хорошему завидую тем, у кого он, единственный-неповторимый, есть.

Директору центра тюркологии Тюменского госуниверситета, доктору филологических наук, профессору Ханисе Алишиной, например. Уже в зрелом возрасте она обрела наставника-друга Якуба Занкиева. Это первый среди сибирских татар заслуженный учитель РСФСР, автор книг, которые во многих татарских домах лежат рядом с Кораном… 6 апреля сего года все, кто помнит Учителя Якуба, отметили столетие со дня его рождения. Накануне XX Всероссийской научно-практической конференции в Тобольске «Сулеймановские чтения», посвященной юбилею Занкиева, удалось пообщаться с Ханисой Чавдатовной и от нее услышать, каким он человеком был.

– Ханиса Чавдатовна, давайте начнем с вас. Откуда вы? Как сами в профессию пришли?

– На свет появилась в Тюмени, в знаменитом роддоме на Володарского, который давно снесли. Дом моего отца – под номером два на улице Сахалинской – еще стоит. У родителей я была третьим ребенком – двое первых умерли. Папа меня очень любил… И всегда говорил: «Моя дочь будет учительницей!» Его не стало (здоровье подорвала Великая Отечественная война), когда я училась в третьем классе школы № 28. Завещание отца выполнила сполна! Жаль, ни маме, ни папе не довелось увидеть мои дипломы о высшем образовании, о кандидатской и докторской степени. Многие родственники были уверены: Ханисе – или в ученые, или в писатели. Я стала и почетным академиком Академии наук Татарстана, и членом Союза писателей Татарстана.

После того как мама осталась с тремя детьми на руках, она решила перебраться ближе к родным в деревню. Восьмой класс я окончила в Староалександровке и поехала в любимую Тюмень в педучилище. Работала завучем Чечкинской школы в Ярковском районе, Тюменском институте усовершенствования учителей, трудилась в Тобольском пединституте, в Тюменском госуниверситете…

– Как вы познакомились с Якубом Занкиевым?

– Якуб-абый, молодой, жизнерадостный, полный сил и энергии, был постоянным автором разножанровых публикаций в газетах Тобольского и Вагайского районов, Тюмени и Татарстана. Писал в основном на темы нравственности, морали. Наиболее удавались будущему прозаику воспоминания о войне.

Завуч сельской национальной школы должен бесконечно учиться, добывать нужную для работы информацию из разных источников: из Тюмени выписывала газету «Тюменская правда», из Казани – литературный журнал «Казан утлары». В областной прессе я и познакомилась с публикациями Занкиева, в которых меня поразили правда жизни, глубина мысли, зерна истины. В 1988 году из Татарстана стали приходить номера «Казан утлары» с фрагментами романа «Иртеш таннары» («Зори Иртыша»). Не могла в полной мере насладиться чтением татарского текста и тогда решилась написать автору письмо с просьбой перевести его роман на русский язык – так завязалась наша «дружба в конвертах».

В 1992 году Юрий Конев, заместитель губернатора Леонида Рокецкого, направил меня на работу в Тобольский пединститут. В первые же дни мне позвонил Занкиев, назвал адрес и пригласил в гости.

– Какое впечатление Якуб-абый произвел на вас?

– Стою возле двери занкиевской квартиры на первом этаже. Робко нажимаю кнопку звонка. Дверь открывается, на пороге – человек в очках, улыбается. Протягиваем руки, здороваемся… Приветливая и словоохотливая супруга Рашида-апа начала хлопотать на кухне.

Казалось, нашим разговорам не будет конца! Он умел слушать, сам говорил неторопливо, исключительно на литературном языке. Время быстротечно, но все эти годы я помню его образ, улыбку, жесты, речь. Это был высокообразованный, культурный человек, мудрый наставник, исследователь, психолог, мастер, труженик, творец и созидатель. «Учитель учителей» – так с любовью называли Занкиева современники, коллеги, ученики.

– Почему именно этот автор так популярен у татар?

– У жителей Тюменской области есть много причин гордиться великим земляком Якубом Занкиевым. Он – первый заслуженный учитель РСФСР из числа сибирских татар. Это был феноменально одаренный человек. Вырос в тяжелых сельских условиях сиротой, прошел дорогами войны, остался верен избранной специальности учителя математики, сумел получить высшее образование, работал на руководящей должности, стал профессиональным писателем-романистом, причем первым и единственным, показавшим трагедию войны через образ советского учителя, – такое по силам не каждому! Как выпускница и профессор ТюмГУ, я горжусь еще и тем, что Якуб Камалиевич является почетным выпускником нашего вуза.

Якуб Камалиевич награжден орденами Великой Отечественной войны II степени и Красной Звезды, медалями «За победу над Германией», «За доблестный труд», «За освоение целинных земель».

Его именем названа Епанчинская школа Тобольского района Тюменской области. Молодые учителя Гузель Имаметдинова и Халида Кирамова защитили диссертации по творчеству писателя.

В 2008 году совет ветеранов педагогического труда опубликовал в Тюмени книгу «Учитель, перед именем твоим…». В статье о Занкиеве, удостоенном в 1957 году почетного звания «Заслуженный учитель РСФСР», есть глубоко символичные слова: «Жизнь Якуба Камалиевича Занкиева, учителя, директора, писателя, – гражданский подвиг, совершенный во имя духовного возрождения сибирских татар в содружестве народов России».

– Литературное наследие Занкиева не очень богато – всего три книги: романы «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем», не переведенный на русский сборник рассказов для детей «Кайчыколак» («Остроушко»)…

– У меня есть мечта – заново издать на татарском и русском языках все литературные труды автора – если эти тома выстроить в ряд, мало не покажется! К роману-дилогии «Зори Иртыша» и роману, основанному на жизненном материале, «Любовь, объятая пламенем» следует добавить 300 статей, рассказов и очерков на татарском и русском языках... Бесценное творческое наследие еще предстоит систематизировать и изучить, чему в том числе поможет предстоящая научно-практическая конференция в Тобольске, посвященная 100-летию Занкиева.

– В голове не укладывается: он преподавал физику и математику и одновременно занимался литературой… Как все это совместить?

– Это была уникальная личность! Старожилы вспоминают, что в годы работы учителем Асланинской средней школы Якуб говорил: «Буду писателем!». Он добился своего! Всю сознательную педагогическую жизнь собирал материалы для книги о сельских учителях. С литературной обработкой материала ему помогал ныне народный писатель Татарстана Аяз Гилязов.

– Как вы работали над переводами?

– Роман «Любовь, объятая пламенем» трижды переписывала на компьютере: сначала делала подстрочный перевод, потом приводила его в норму, в третий раз шлифовала перед представлением читателям. Я переживала, ведь надо было достоверно передать стиль автора, богатство его языка, не исказив сути и смысла написанного. Вы же знаете, что русский и татарский являются разноструктурными языками, это языки флективного и агглютинативного типов. Словарями не пользовалась, но одно слово – «абага» – завело меня в тупик. Вот здесь впервые обратилась к татарско-русскому словарю, но в нем искомой лексемы не нашла. Пришлось позвонить автору в Тобольск. Оказалось, это был «папоротник».

– Зачем вам все это было нужно?

– Писатель, педагог-новатор, великий гуманист Якуб Занкиев воспитал сотни учеников, которые стали большими людьми, достойными своего наставника. Мир Занкиева – это мир правды, добра и справедливости, любви к людям, какой бы национальности они ни были. Благодарна судьбе, что такой Человек был и есть в моей жизни.

Опубликовано: газета №73(4364)

Читайте больше:

Коренные малочисленные народы отметили «Вороний день»

В Тюменской области пройдут Дни чувашской культуры

справка

  • Якуб Занкиев (6.04.1917 – 7.03.2003) – заслуженный учитель РСФСР, писатель, ветеран Великой Отечественной войны, почетный гражданин Загваздинского сельского совета Тобольского района, заслуженный гражданин Тобольска, лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая.
  • Отец семерых детей. Выпустить первый роман «Иртеш таннары» на татарском языке помогли Марат Занкиев и Борис Хохряков. На русском языке в переводе Нафили Сайфуллиной «Зори Иртыша» вышли в издательстве «Софт-дизайн» Юрия Мандрики.
  • Второй роман «Ялкында отелгэн мэхэббэт» вышел в издательстве «Вектор Бук» при содействии Азата Сагитова. Роман «Любовь, объятая пламенем» напечатан в издательстве ТюмГУ. Книга рассказов для детей «Кайчыколак» («Остроушко») на русский не переведена.
  • В 2001 году супруга Якуба Камалиевича Рашида Шарафулловна издала книгу стихов «Эбием сабаклары» («Уроки бабушки моей»).

Учителя-столпа – с мощной энергией, добрым сердцем, метким словом, твердой рукой и нулевым стремлением засветиться – рядом со мной, увы, не случилось (были другие хорошие люди, и каждый, конечно, что-то дал – в итоге насобирала «корзинку знаний», пользуюсь по сей день), поэтому по-хорошему завидую тем, у кого он, единственный-неповторимый, есть.

Директору центра тюркологии Тюменского госуниверситета, доктору филологических наук, профессору Ханисе Алишиной, например. Уже в зрелом возрасте она обрела наставника-друга Якуба Занкиева. Это первый среди сибирских татар заслуженный учитель РСФСР, автор книг, которые во многих татарских домах лежат рядом с Кораном… 6 апреля сего года все, кто помнит Учителя Якуба, отметили столетие со дня его рождения. Накануне XX Всероссийской научно-практической конференции в Тобольске «Сулеймановские чтения», посвященной юбилею Занкиева, удалось пообщаться с Ханисой Чавдатовной и от нее услышать, каким он человеком был.

– Ханиса Чавдатовна, давайте начнем с вас. Откуда вы? Как сами в профессию пришли?

– На свет появилась в Тюмени, в знаменитом роддоме на Володарского, который давно снесли. Дом моего отца – под номером два на улице Сахалинской – еще стоит. У родителей я была третьим ребенком – двое первых умерли. Папа меня очень любил… И всегда говорил: «Моя дочь будет учительницей!» Его не стало (здоровье подорвала Великая Отечественная война), когда я училась в третьем классе школы № 28. Завещание отца выполнила сполна! Жаль, ни маме, ни папе не довелось увидеть мои дипломы о высшем образовании, о кандидатской и докторской степени. Многие родственники были уверены: Ханисе – или в ученые, или в писатели. Я стала и почетным академиком Академии наук Татарстана, и членом Союза писателей Татарстана.

После того как мама осталась с тремя детьми на руках, она решила перебраться ближе к родным в деревню. Восьмой класс я окончила в Староалександровке и поехала в любимую Тюмень в педучилище. Работала завучем Чечкинской школы в Ярковском районе, Тюменском институте усовершенствования учителей, трудилась в Тобольском пединституте, в Тюменском госуниверситете…

– Как вы познакомились с Якубом Занкиевым?

– Якуб-абый, молодой, жизнерадостный, полный сил и энергии, был постоянным автором разножанровых публикаций в газетах Тобольского и Вагайского районов, Тюмени и Татарстана. Писал в основном на темы нравственности, морали. Наиболее удавались будущему прозаику воспоминания о войне.

Завуч сельской национальной школы должен бесконечно учиться, добывать нужную для работы информацию из разных источников: из Тюмени выписывала газету «Тюменская правда», из Казани – литературный журнал «Казан утлары». В областной прессе я и познакомилась с публикациями Занкиева, в которых меня поразили правда жизни, глубина мысли, зерна истины. В 1988 году из Татарстана стали приходить номера «Казан утлары» с фрагментами романа «Иртеш таннары» («Зори Иртыша»). Не могла в полной мере насладиться чтением татарского текста и тогда решилась написать автору письмо с просьбой перевести его роман на русский язык – так завязалась наша «дружба в конвертах».

В 1992 году Юрий Конев, заместитель губернатора Леонида Рокецкого, направил меня на работу в Тобольский пединститут. В первые же дни мне позвонил Занкиев, назвал адрес и пригласил в гости.

– Какое впечатление Якуб-абый произвел на вас?

– Стою возле двери занкиевской квартиры на первом этаже. Робко нажимаю кнопку звонка. Дверь открывается, на пороге – человек в очках, улыбается. Протягиваем руки, здороваемся… Приветливая и словоохотливая супруга Рашида-апа начала хлопотать на кухне.

Казалось, нашим разговорам не будет конца! Он умел слушать, сам говорил неторопливо, исключительно на литературном языке. Время быстротечно, но все эти годы я помню его образ, улыбку, жесты, речь. Это был высокообразованный, культурный человек, мудрый наставник, исследователь, психолог, мастер, труженик, творец и созидатель. «Учитель учителей» – так с любовью называли Занкиева современники, коллеги, ученики.

– Почему именно этот автор так популярен у татар?

– У жителей Тюменской области есть много причин гордиться великим земляком Якубом Занкиевым. Он – первый заслуженный учитель РСФСР из числа сибирских татар. Это был феноменально одаренный человек. Вырос в тяжелых сельских условиях сиротой, прошел дорогами войны, остался верен избранной специальности учителя математики, сумел получить высшее образование, работал на руководящей должности, стал профессиональным писателем-романистом, причем первым и единственным, показавшим трагедию войны через образ советского учителя, – такое по силам не каждому! Как выпускница и профессор ТюмГУ, я горжусь еще и тем, что Якуб Камалиевич является почетным выпускником нашего вуза.

Якуб Камалиевич награжден орденами Великой Отечественной войны II степени и Красной Звезды, медалями «За победу над Германией», «За доблестный труд», «За освоение целинных земель».

Его именем названа Епанчинская школа Тобольского района Тюменской области. Молодые учителя Гузель Имаметдинова и Халида Кирамова защитили диссертации по творчеству писателя.

В 2008 году совет ветеранов педагогического труда опубликовал в Тюмени книгу «Учитель, перед именем твоим…». В статье о Занкиеве, удостоенном в 1957 году почетного звания «Заслуженный учитель РСФСР», есть глубоко символичные слова: «Жизнь Якуба Камалиевича Занкиева, учителя, директора, писателя, – гражданский подвиг, совершенный во имя духовного возрождения сибирских татар в содружестве народов России».

– Литературное наследие Занкиева не очень богато – всего три книги: романы «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем», не переведенный на русский сборник рассказов для детей «Кайчыколак» («Остроушко»)…

– У меня есть мечта – заново издать на татарском и русском языках все литературные труды автора – если эти тома выстроить в ряд, мало не покажется! К роману-дилогии «Зори Иртыша» и роману, основанному на жизненном материале, «Любовь, объятая пламенем» следует добавить 300 статей, рассказов и очерков на татарском и русском языках... Бесценное творческое наследие еще предстоит систематизировать и изучить, чему в том числе поможет предстоящая научно-практическая конференция в Тобольске, посвященная 100-летию Занкиева.

– В голове не укладывается: он преподавал физику и математику и одновременно занимался литературой… Как все это совместить?

– Это была уникальная личность! Старожилы вспоминают, что в годы работы учителем Асланинской средней школы Якуб говорил: «Буду писателем!». Он добился своего! Всю сознательную педагогическую жизнь собирал материалы для книги о сельских учителях. С литературной обработкой материала ему помогал ныне народный писатель Татарстана Аяз Гилязов.

– Как вы работали над переводами?

– Роман «Любовь, объятая пламенем» трижды переписывала на компьютере: сначала делала подстрочный перевод, потом приводила его в норму, в третий раз шлифовала перед представлением читателям. Я переживала, ведь надо было достоверно передать стиль автора, богатство его языка, не исказив сути и смысла написанного. Вы же знаете, что русский и татарский являются разноструктурными языками, это языки флективного и агглютинативного типов. Словарями не пользовалась, но одно слово – «абага» – завело меня в тупик. Вот здесь впервые обратилась к татарско-русскому словарю, но в нем искомой лексемы не нашла. Пришлось позвонить автору в Тобольск. Оказалось, это был «папоротник».

– Зачем вам все это было нужно?

– Писатель, педагог-новатор, великий гуманист Якуб Занкиев воспитал сотни учеников, которые стали большими людьми, достойными своего наставника. Мир Занкиева – это мир правды, добра и справедливости, любви к людям, какой бы национальности они ни были. Благодарна судьбе, что такой Человек был и есть в моей жизни.

Опубликовано: газета №73(4364)

Читайте больше:

Коренные малочисленные народы отметили «Вороний день»

В Тюменской области пройдут Дни чувашской культуры