Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Общение без языковых преград

Общество, 01:07, 08 августа 2012, Ирина НИКИТИНА
Слушать новость
Общение без языковых преград. .

Понимать друг друга без переводчиков за минувшую неделю научились русские и немецкие студенты – участники международного проекта «Шаг в будущее». Кроме того, юноши и девушки освоили немало практичных профессий – от швейной до плотницкой, научились ценить чужой труд и уважать чужое мнение.

В регионе уже реализуется один «Шаг в будущее» – это научно-практическая конференция молодых исследователей в разных дисциплинах. Другой «Шаг в будущее» не имеет к науке никакого отношения – он социально адаптирован. Соглашению о взаимовыгодном сотрудничестве между Тюменской областью и Нижней Саксонией нынче исполняется 20 лет. К нему-то и причисляются международные обмены студентами, которые начались в 2008 году. Ребята из Германии уже принимали участие в нашем экологическом десанте в Вагайский район, учились оказывать первую помощь вместе с русскими спасателями. В 2011-м тюменцы жили на территории бывшего концлагеря, где устанавливали глиняные таблички с именами погибших земляков.

В это лето давние знакомые встретились в палаточном лагере на территории детского оздоровительного центра имени Олега Кошевого, чтобы большой дружной командой оборудовать мини-площадку для гольфа, плавучую сцену для грядущего августовского
фестиваля бардов и сшить на­цио­­нальные костюмы.

О целях проекта, поддерживаемого департаментом по спорту и молодежной политике, журналистам напомнила его куратор Мария Потреба: «Общение, совместная работа, знакомство с традициями разных государств». От «графика», стало быть, не отклонились…

Если тюменцы проходили в добровольческую группу жесткий отбор (все они – заядлые активисты, участники конкурсов), то, по словам руководителя германской делегации, социального педагога организации «Христианский союз молодежи» из города Бремерферде Зильке Андерсэк, немецких студентов записывали по желанию. Правда, готовились к недельному путешествию они ровно год – за это время из разных источников черпали новую информацию о России и Сибири и даже учили русский язык. Побывать в роли гостей, встреченных радушно и дружелюбно, им понравилось. Задание – придумать, чем  в следующее лето занять иностранных друзей, получено. Пора приниматься за реализацию.

Понимать друг друга без переводчиков за минувшую неделю научились русские и немецкие студенты – участники международного проекта «Шаг в будущее». Кроме того, юноши и девушки освоили немало практичных профессий – от швейной до плотницкой, научились ценить чужой труд и уважать чужое мнение.

В регионе уже реализуется один «Шаг в будущее» – это научно-практическая конференция молодых исследователей в разных дисциплинах. Другой «Шаг в будущее» не имеет к науке никакого отношения – он социально адаптирован. Соглашению о взаимовыгодном сотрудничестве между Тюменской областью и Нижней Саксонией нынче исполняется 20 лет. К нему-то и причисляются международные обмены студентами, которые начались в 2008 году. Ребята из Германии уже принимали участие в нашем экологическом десанте в Вагайский район, учились оказывать первую помощь вместе с русскими спасателями. В 2011-м тюменцы жили на территории бывшего концлагеря, где устанавливали глиняные таблички с именами погибших земляков.

В это лето давние знакомые встретились в палаточном лагере на территории детского оздоровительного центра имени Олега Кошевого, чтобы большой дружной командой оборудовать мини-площадку для гольфа, плавучую сцену для грядущего августовского
фестиваля бардов и сшить на­цио­­нальные костюмы.

О целях проекта, поддерживаемого департаментом по спорту и молодежной политике, журналистам напомнила его куратор Мария Потреба: «Общение, совместная работа, знакомство с традициями разных государств». От «графика», стало быть, не отклонились…

Если тюменцы проходили в добровольческую группу жесткий отбор (все они – заядлые активисты, участники конкурсов), то, по словам руководителя германской делегации, социального педагога организации «Христианский союз молодежи» из города Бремерферде Зильке Андерсэк, немецких студентов записывали по желанию. Правда, готовились к недельному путешествию они ровно год – за это время из разных источников черпали новую информацию о России и Сибири и даже учили русский язык. Побывать в роли гостей, встреченных радушно и дружелюбно, им понравилось. Задание – придумать, чем  в следующее лето занять иностранных друзей, получено. Пора приниматься за реализацию.



Тюменцам стал доступен перевод онлайн-встреч на татарский язык  

03 июня

В Сладковском округе проверили качество ремонта дорог

03 июня