О «музыке» русского слова...
8 сентября отмечается Всемирный день грамотности
календарь
Классики русской литературы, используя богатую языковую палитру, смогли в своих произведениях донести до нас любовь, раскаяние, боль расставаний и потерь... Что ни говори, а при постоянном и вдумчивом чтении художественных произведений мы постигаем тонкие струны человеческой души, открываем певучесть родного языка, его мелодичность. Да и сами песенные шедевры, с коими живем, дышим, празднуем, создаются из синтеза благозвучных (приятных на слух) слов с музыкой.
------
Бережем ли наш «берестяной и великоглагольный»? Можем назвать Российскую державу одной из самых читающих в мире?
С рождения человек, как губка, впитывает слова и звуки. Говорят, «умный в гору не пойдет...» Только великую громаду – русский язык – обойти никому не удастся. Ее непременно каждому рано или поздно предстоит покорить. Путь тернист, длителен и долог. Филологи, например, посвящают этому всю свою сознательную жизнь...
У языка (как у любого живого организма) «болевых точек» не счесть. Видны они не только специалистам. В современном мире чистоту нашего языка «убивают» многие «пороки»: безразличие, жаргон, иноязычные заимствования, безграмотность... Поэтому не всегда можем вторить лермонтовскому утверждению: «Есть сила благодатная в созвучье слов живых...» Почему? Чтобы «святую прелесть» созвучий почувствовать, нужно прежде всего обдуманно подходить к употреблению слов в разговорной речи. К примеру, часто режет слух неуместное употребление «ся» с глаголами («умылася», «отказалася»). По происхождению это краткая форма местоимения «себя». Суффикс «ся» – показатель значения взаимности («обниматься», «встречаться»). Он же может указывать на качество предмета («крапива жжется»). К тому же в русском языке есть еще и такие глаголы, которые без этого суффикса вовсе не существуют («смеяться», «радоваться»). И если иностранцы способны усвоить подобные тонкости употребления русских слов, значит, и мы, живущие в род-ной языковой среде, обязаны это сделать.
Что делаем мы? При встрече и расставании зачастую обходимся словами «привет», «пока», «чао» вместо красивых «здравствуй» или «прощай». И что? Исчезают важные чувства уважения, доброжелательности: при встрече – пожелание здоровья «будь здоров ты», а при расставании – просьба простить, если чем-то обидел.
Как приятно смотреть на виртуозно владеющего предметами жонглера! Точно так же привлекает и удерживает на себе внимание собеседника и грамотный человек, умело выстраивающий слова в «потоки чистых сочетаний милых, таинственно сливающихся в речь». И не секрет, что основной путь к обогащению словарного запаса, изящности и выразительности устной речи – чтение. Воспользуемся подсказкой Горького: «Я очень рекомендую для знакомства с русским языком читать сказки, былины, сборники песен, классиков. Читайте Афанасьева, Киреевского, Рыбникова, Киршу Данилова, Аксакова, Тургенева, Чехова... Вникайте в прелесть простонародной речи и строение фразы в песне, сказке. Вы увидите тут поразительное богатство образов, меткость сравнений...»
Великим подспорьем для осво-ения и совершенствования языка являются и словари. Уникальны в этом отношении толковые академические издания, охватыва-ющие лексику литературного языка от Пушкина до наших дней. Хорош и далевский. Но язык «дышит, живет, развивается». Поэтому появляются современные издания. Приобрела недавно «Толковый словарь новых слов и значений русского языка» под редакцией доктора филологических наук, профессора Лии Катлинской. В емком информативном издании филолог призывает не зло-употреблять иностранными словами, предлагая заменять их русскими. Разумеется, на слова из области информатики («Интернет», «интерфейс», «матрица», «ноутбук»...) этот призыв не распространяется. Автор выступает против необоснованного использования общеупотребительной лексики: вместо «социальный магазин» – «дискаунтер». К слову «интрига» предлагает ряд близких по смыслу: «замысел», «главный вопрос», «напряжение», «столкновение интересов», «цель». Пожалуй, с какой-то заменой можно и согласиться. «Неистовый Виссарион» некогда заметил, что употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское, – значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. Вышеупомянутый словарь содержит и целый пласт политической лексики, многие слова не нуждаются в толковании: «исламский экстремизм», «джихад»...
Встречаются и словарные статьи, ласкающие слух благозвучиями, словообразовательные модели весьма прозрачны: «добротолюбие» (доброта к людям как основной принцип жизни) или «любомудрие», образованное по приципу «любовь» + «мудрость».
Истории языка известны замечательные факты, когда писатели составляли свои словари. Преуспел в этом Константин Паустовский. В его рассказе «Язык и природа» можем отыскать «дождевые» слова: «моросящий», «слепой», «обложной», «грибной», «спорый», «полосовой», «косой», «окатный». А Александр Солженицын составил своеобразный «Словарь языкового расширения», проработав словарь Даля, произведения русских классиков минувших времен и своих современников, отыскивая и выписывая «исторические выражения, сохраняющие свежесть».
Так что овладеть нотной грамотой для мелодичного звучания русского слова мы просто обязаны. Иначе, как уверял Паустовский, не услышим томительное звучание стихов Пушкина, колокольный гул на башне вечевой в произведениях Лермонтова, колдовской напевный звон блоковских строф.
Фото автора