×
В социальных сетях
В печатной версии

Путевые заметки

03.09.2010
10:45
Путевые заметки. None. --- …Послушайте! Вам вот не кажется странным,Что в мире есть разные-разные  страны,А для кого-то есть только одна:«Диван-телевизор» зовется она…Послушайте! Люди весь мир покоряют,А многие в это же время не знают,Какие открытья готовит нам мир…Какого же лайнера ты пассажир?Светлана ПИЧКАЛЕВА (факультет романо-германской филологии) *** «…В самый последний день новым друзьям подарила маленьких чебурашек. Англичане держали в ладонях неизвестных существ и с любопытством разглядывали их, пока я объясняла, что это герой известного мультфильма и символ олимпийской сборной. Потом они радостно обнимали, благодарили за подарок… Уходили, что-то нашептывая. Через некоторое время ко мне подкрался Рэймонд и тихо спросил: «Водится ли это животное в Сибири?» Александра ЛАВРЕНТЬЕВА (институт истории и политических наук) *** «…Вот и с нами вроде бы все понятно, и с ними все ясно, тем не менее, мы с разных планет, поэтому наш диалог иногда похож на диалог глухих. Моя правда наверняка не та, какую жаждут услышать многие. Русские студенты попадают не в ту Америку, которую транслируют по MTV, а в другую – среднеклассовую, рабочую, немного облупленную и наполненную проблемами. Для американцев наша молодежь – обычные гастарбайтеры, которых и в России море. Тенденция глобализации – трудиться в чужой стране, где хоть на каплю лучше. Первое лето я работала в четырех местах: официанткой в ресторане, уборщицей в отеле, мороженщицей в кафе и оператором в парке аттракционов. Почти каждый мой работодатель подробно расспрашивал, каким образом я оказалась в Америке. И почти каждый удивлялся, узнав, что за трудовую практику в чужой стране русские студенты выкладывают две тысячи долларов – сумму для американцев немалую, почти что мешок с золотом. То-то они смотрят на нас с сочувствием и жалостью. Мол, больные мы на всю голову. …Моя бабушка сказала, что «Америка сгорит в аду». Подруга моей бабушки прошептала на ухо, что «все они там безбожные сектанты». Мой друг не верит в Бога и мчится в США за деньгами. Моя подруга нашла за океаном мужчину мечты и, вот увидите, несмотря на ревностную любовь к отчизне, скоро туда уедет. А я? Я просто знаю, что Америка – это другой мир, там не плохо и не хорошо. Правда о чужой стране рождается именно в процессе общения, взаимодействия, конфликта. В процессе глобализации. В таком случае, если вы ищете правду, давайте взаимодействовать и даже немного конфликтовать…» Анастасия СЕМЕНОВА (факультет романо-германской филологии) *** «Никогда бы не подумала, что Страсбург – русскоговорящий город, если бы сама не убедилась. Соборную площадь частенько оглашают крики: «Витя, куда пошел?» или «Сфоткай меня с дедом» (это о шарманщике). Однажды в супермаркете рассуждали с подругой, окрашивает ли зубы французское вино…– Ой, а чего это охранник улыбается? Нет, даже ухмыляется… Да что с него взять?! Француз! – Ага, француз. С Западной Украины! – вдруг промолвил страж порядка на чистейшем русском языке. …Была я на экскурсии в замке Шамбор во Франции. Стою, разглядываю ложе французских королей, никому не мешаю. А рядом компания российских девчонок бурно обсуждает увиденное: «Вот это кровать! Жили же люди! Класс! А французы-то не реагируют: у них, наверное, дома такие же стоят. Смотрят и даже не удивляются». Тут я понимаю, что речь обо мне. Оказывается, Наиля Тагировна – коренная француженка, смотрит на шедевр и не подпрыгивает до потолка от избытка чувств. Переубеждать я их не стала, просто спросила, который час. Вот тогда, наконец, поняла смысл фразы «наступила звенящая тишина».  Друзья, где бы вы ни находились, помните о том, что вас понимают. Bon voyage!» Наиля ЛАТФУЛЛИНА (эколого-географический факультет) *** «Небольшой культурный шок, смена часового пояса, поиск жилья, работы, велосипеда измотали так, что однажды утром я пошла к океану, села на песок и задумалась о пилигримах. На самом деле мы – пилигримы XXI века, которые приезжают в Америку в поисках лучшей жизни. Известно: кто ищет, тот всегда находит… И я влилась в русло жизни этого города. Творческий, неповторимый, свободный, яркий, независимый, живой – таким он остался в памяти. Надеюсь, он меня тоже помнит. …В Провинстауне нет «всемирно известных» заведений типа McDonalds, Starbucks и Dunkin Doughnuts, зато много картинных галерей, уютных ресторанчиков и уникальных магазинов. Я, например, продавала бусины. Очень сложно представить подобное заведение в Тюмени. половина его уставлена посудинами с бусинами всех цветов и размеров, с потолка гроздями свисают ожерелья, браслеты и другие феньки, а девушка за кассой что-то мастерит. Мне нравилось упаковывать подарки и помогать посетителям делать ожерелья из ракушек, которые они только что нашли. Я была словно фея, которая превращала этот мир в добрый и счастливый…» Светлана БАЖЕНОВА (факультет романо-германской филологии) *** «Que chingon!!!» Вот это слово, которое услышала от будущих друзей из Мексики, когда они узнали, что я из России. Испытала тогда двойственные чувства: то ли обрадоваться, то ли испугаться… Но через пять минут уже ощутила некую близость к этому народу и их языку, поскольку мексиканцы имеют «muy rico groserias», так же, как и в России. Мексика. Мексиканцы. Поистине удивительный и сильный народ. Восхищаюсь их волей, способами выживания. Они как дикие волки: хит-рые, таинственные, экспрессивные, одиночки. Ну, и странноватые. Взять хотя бы понятие «la Amor Apache». Мексиканская молодежь, какая она? Бунтари? Несомненно! Они – искра в умирающем костре. С жаром отстаивают интересы, идеалы… Мне кажется, русским это очень близко. Нужна ли межкультурная коммуникация, нужны ли межкультурные взаимоотношения? На эти вопросы отвечу так: «Claro! Por que no?» Галина ГАЙДАРЖИ (международный институт финансов, управления и бизнеса) *** «В ванной комнате гостиницы города Глазго я увидела листок, прикрепленный к стене… «Уважаемые гости нашего отеля! Не будете ли вы возражать, если банное полотенце мы будем стирать один раз в неделю? Таким образом, в мировой океан попадет меньше отходов от химических реагентов (то есть стирального порошка) и дельфин Джой не будет подвержен химическому отравлению». Маргарита ОБРАЩЕНКО (эколого-географический факультет) Фото из архива оргкомитета  конкурса «Тюменский студент покоряет мир»

---

…Послушайте! Вам вот не кажется странным,
Что в мире есть разные-разные  страны,
А для кого-то есть только одна:
«Диван-телевизор» зовется она…

Послушайте! Люди весь мир покоряют,
А многие в это же время не знают,
Какие открытья готовит нам мир…
Какого же лайнера ты пассажир?

Светлана ПИЧКАЛЕВА

(факультет романо-германской филологии)

***

«…В самый последний день новым друзьям подарила маленьких чебурашек. Англичане держали в ладонях неизвестных существ и с любопытством разглядывали их, пока я объясняла, что это герой известного мультфильма и символ олимпийской сборной. Потом они радостно обнимали, благодарили за подарок… Уходили, что-то нашептывая. Через некоторое время ко мне подкрался Рэймонд и тихо спросил: «Водится ли это животное в Сибири?»

Александра ЛАВРЕНТЬЕВА

(институт истории и политических наук)

***

«…Вот и с нами вроде бы все понятно, и с ними все ясно, тем не менее, мы с разных планет, поэтому наш диалог иногда похож на диалог глухих. Моя правда наверняка не та, какую жаждут услышать многие. Русские студенты попадают не в ту Америку, которую транслируют по MTV, а в другую – среднеклассовую, рабочую, немного облупленную и наполненную проблемами. Для американцев наша молодежь – обычные гастарбайтеры, которых и в России море. Тенденция глобализации – трудиться в чужой стране, где хоть на каплю лучше.

Первое лето я работала в четырех местах: официанткой в ресторане, уборщицей в отеле, мороженщицей в кафе и оператором в парке аттракционов. Почти каждый мой работодатель подробно расспрашивал, каким образом я оказалась в Америке. И почти каждый удивлялся, узнав, что за трудовую практику в чужой стране русские студенты выкладывают две тысячи долларов – сумму для американцев немалую, почти что мешок с золотом. То-то они смотрят на нас с сочувствием и жалостью. Мол, больные мы на всю голову.

…Моя бабушка сказала, что «Америка сгорит в аду». Подруга моей бабушки прошептала на ухо, что «все они там безбожные сектанты». Мой друг не верит в Бога и мчится в США за деньгами. Моя подруга нашла за океаном мужчину мечты и, вот увидите, несмотря на ревностную любовь к отчизне, скоро туда уедет. А я? Я просто знаю, что Америка – это другой мир, там не плохо и не хорошо. Правда о чужой стране рождается именно в процессе общения, взаимодействия, конфликта. В процессе глобализации.

В таком случае, если вы ищете правду, давайте взаимодействовать и даже немного конфликтовать…»

Анастасия СЕМЕНОВА

(факультет романо-германской филологии)

***

«Никогда бы не подумала, что Страсбург – русскоговорящий город, если бы сама не убедилась. Соборную площадь частенько оглашают крики: «Витя, куда пошел?» или «Сфоткай меня с дедом» (это о шарманщике). Однажды в супермаркете рассуждали с подругой, окрашивает ли зубы французское вино…
– Ой, а чего это охранник улыбается? Нет, даже ухмыляется…

Да что с него взять?! Француз!

– Ага, француз. С Западной Украины! – вдруг промолвил страж порядка на чистейшем русском языке.

…Была я на экскурсии в замке Шамбор во Франции. Стою, разглядываю ложе французских королей, никому не мешаю. А рядом компания российских девчонок бурно обсуждает увиденное: «Вот это кровать! Жили же люди! Класс! А французы-то не реагируют: у них, наверное, дома такие же стоят. Смотрят и даже не удивляются». Тут я понимаю, что речь обо мне. Оказывается, Наиля Тагировна – коренная француженка, смотрит на шедевр и не подпрыгивает до потолка от избытка чувств. Переубеждать я их не стала, просто спросила, который час. Вот тогда, наконец, поняла смысл фразы «наступила звенящая тишина».  Друзья, где бы вы ни находились, помните о том, что вас понимают. Bon voyage!»

Наиля ЛАТФУЛЛИНА

(эколого-географический факультет)

***

«Небольшой культурный шок, смена часового пояса, поиск жилья, работы, велосипеда измотали так, что однажды утром я пошла к океану, села на песок и задумалась о пилигримах. На самом деле мы – пилигримы XXI века, которые приезжают в Америку в поисках лучшей жизни. Известно: кто ищет, тот всегда находит… И я влилась в русло жизни этого города. Творческий, неповторимый, свободный, яркий, независимый, живой – таким он остался в памяти. Надеюсь, он меня тоже помнит.

…В Провинстауне нет «всемирно известных» заведений типа McDonalds, Starbucks и Dunkin Doughnuts, зато много картинных галерей, уютных ресторанчиков и уникальных магазинов.

Я, например, продавала бусины. Очень сложно представить подобное заведение в Тюмени. половина его уставлена посудинами с бусинами всех цветов и размеров, с потолка гроздями свисают ожерелья, браслеты и другие феньки, а девушка за кассой что-то мастерит. Мне нравилось упаковывать подарки и помогать посетителям делать ожерелья из ракушек, которые они только что нашли. Я была словно фея, которая превращала этот мир в добрый и счастливый…»

Светлана БАЖЕНОВА

(факультет романо-германской филологии)

***

«Que chingon!!!» Вот это слово, которое услышала от будущих друзей из Мексики, когда они узнали, что я из России. Испытала тогда двойственные чувства: то ли обрадоваться, то ли испугаться… Но через пять минут уже ощутила некую близость к этому народу и их языку, поскольку мексиканцы имеют «muy rico groserias», так же, как и в России.

Мексика. Мексиканцы. Поистине удивительный и сильный народ. Восхищаюсь их волей, способами выживания. Они как дикие волки: хит-рые, таинственные, экспрессивные, одиночки. Ну, и странноватые. Взять хотя бы понятие «la Amor Apache». Мексиканская молодежь, какая она? Бунтари? Несомненно! Они – искра в умирающем костре. С жаром отстаивают интересы, идеалы… Мне кажется, русским это очень близко.

Нужна ли межкультурная коммуникация, нужны ли межкультурные взаимоотношения? На эти вопросы отвечу так: «Claro! Por que no?»

Галина ГАЙДАРЖИ

(международный институт финансов, управления и бизнеса)

***

«В ванной комнате гостиницы города Глазго я увидела листок, прикрепленный к стене… «Уважаемые гости нашего отеля! Не будете ли вы возражать, если банное полотенце мы будем стирать один раз в неделю? Таким образом, в мировой океан попадет меньше отходов от химических реагентов (то есть стирального порошка) и дельфин Джой не будет подвержен химическому отравлению».

Маргарита ОБРАЩЕНКО

(эколого-географический факультет)

Фото из архива оргкомитета  конкурса «Тюменский студент покоряет мир»

580Просмотров
Комментарии для сайта Cackle

Читать далее
По народному календарю – Ольга Страдница. Активная работа пчел сулит о наступлении сухих и ясных дней.
В ней принимают участие 800 подростков.
Акция привлечет внимание к добровольческой деятельности.
Стартовал конкурс «Русская цивилизация». Организатором мероприятия стало Федеральное агентство по делам национальностей России (ФАДН).
23 июля возможны перебои в подаче электроэнергии.
По народному календарю – Антоний Громоносец. Если с утра на траве нет росы, то готовились к вечерним осадкам.
Опрос
По каким критериям вы выбираете место для отдыха?
Морское побережье
Горный курорт
Сервис «Все включено»
Безвизовый режим
Приемлемая стоимость
Транспортная доступность
Познавательный досуг
Развлечения
Все вышеперечисленное

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы не пропустить главное