Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Тюменскии театр кукол наполняет души добротои

Слушать новость
Тюменскии театр кукол наполняет души добротои. .

вопрос-ответ
Уютная площадь перед Тюменским театром кукол вызывает у любого светлые чувства. Каждый год в Международный день защиты детей здесь царит веселье. В преддверии детского праздника директора театра кукол Василия Пустыльникова редакция газеты «Тюменская область сегодня» пригласила стать гостем клуба «От первого лица». Как добрые волшебники, он и его коллектив вводят детей в мир сказки, незаметно выполняя ответственную миссию – формирование личности юных граждан.

Василий Пустыльников – директор и продюсер всероссийского фестиваля театров кукол «Золотой конек». Открывающийся 1 июня очередной фестиваль  – это тоже замечательный повод для встречи с хранителем сказок.

И еще Василий Николаевич – человек, увлеченный музыкой, создатель и бессменный продюсер областного детского телевизионного конкурса эстрадной песни «Волшебные ступеньки», который в этом году отметил десятилетие.

Без любви к детям вряд ли можно одолеть такой необъятный хоровод дел! Причем работа эта нестандартная, творческая, требующая высокого напряжения душевных сил.

------

Александр Скорбенко:
– Василий Николаевич, по-вашему, от чего сегодня нужно защищать детей?
Василий Пустыльников:

– Прежде всего от зла... Зло ходит рядом с нами, может задеть, и от этого соприкосновения будет больно. Но это не самое страшное. Вот когда зло, как вирус, проникает в человека и поселяется в его душе, постепенно съедая ее, тогда действительно страшно. В дальнейшем такой человек сеет плохое, и ему это доставляет удовольствие. Иммунитет против зла – добро. Если душа маленького человека насыщена, наполнена добротой, то для зла там нет места.

Александр Скорбенко:
– Это нам уже известно из Библии, а причем здесь театр?
Василий Пустыльников:

– Между церковью и детским театром много общего, и прежде всего, нравственность. На простых примерах научить ребенка отличать добро от зла. Сформировать у него нравственно-эстетическую базу, художественный вкус и  кругозор, а также патриотические чувства. Чтобы он любил родителей, семью, город, в котором живет, свою Отчизну – это основа основ.

Юрий Хозяинов:
– Могу добавить, что святитель Филофей Лещинский, приехав в Тобольск, в 1705 году создал при семинарии первый в Сибири театр. В нем силами учащихся и преподавателей ставились спектакли для духовного просвещения народа. То есть церковь обратилась к театру, а не театр к церкви.
Александр Скорбенко:
– Вас понимают маленькие «прихожане»?
Василий Пустыльников:

– Естественно, с ними нужно говорить на их языке. Мы говорим художественным языком, и они нас понимают. Наша миссия – художественным словом, средствами театрального искусства защищать детей от зла. Такая «простая» работа.

Ирина Никитина:
– Театр кукол – это первый театр, куда попадает маленький человек. Что нужно сделать для того, чтобы он влюбился в театр, а не ходил туда по принуждению с детсадовской группой или классом?
Василий Пустыльников:

– Человека не нужно принуждать, ему нужно показать искусство, чтобы он сам принял решение, интересно ли ему это. Бывают случайные зрители, которые со временем становятся постоянными – все зависит от того, что исходит со сцены. Понятно, что профессиональная труппа, режиссерское решение, интересная сценография могут захватить ребенка. Но еще должна быть искренность. Если она идет со сцены, ребенок ее почувствует и в будущем вполне может стать театралом. Как сделать спектакль для детей искренним? Все зависит от команды профессионалов, поэтому нужно собирать людей, которые к своему делу относятся не просто добросовестно, а с душой. Актеры должны звучать в унисон. И еще необходимо подбирать хороший репертуар. В нашем случае это в основном народные сказки и лучшие образцы классической и современной литературы.

Светлана Клименко:
– Как родителям определить, покупая билеты, для какого возраста подходит та или иная cказка?
Василий Пустыльников:

– На афишах в кассах весь наш репертуар разделен по возрастам, внимательный родитель обязательно прочтет это и поведет ребенка туда, где ему будет интересно и не произойдет диссонанса в восприятии.

Александр Скорбенко:
– Влияет ли время высоких технологий на вашего зрителя? Поделитесь секретом, как сегодня рождается спектакль?
Василий Пустыльников:

– Мы все понимаем, что телевидение и компьютерные игры вносят свои коррективы не только в воспитание детей, но и в их мировосприятие. Зритель, по сравнению с 1980-ми годами, совершенно другой, более мобильный. Его нужно чем-то удивлять. На мой взгляд, сложнее всего в театре художнику-постановщику. Многие ребята сейчас реагируют больше всего на внешний изобразительный ряд. Если он яркий, быстро меняющийся, с хорошим темпоритмом, зритель увлекается. Статичная картина его сейчас не привлекает. Сделать интересным для детей театр кукол в настоящее время – большая и сложная задача художника.

«Технология» спектакля в двух словах следующая. Вначале режиссером-постановщиком выбирается пьеса и придумывается режиссерский ход. Далее режиссер и художник разрабатывают художественную концепцию будущего спектакля. После идет подготовка материальной части – изготовляются куклы, декорации, бутафория, сценические костюмы и т.п.

В это время идут «застольные» репетиции. Режиссер с актерами углубляются в драматургический материал, в раскрытие образов – в то, что заложил в пьесу драматург. Как только материальная часть готова, актеры выходят на сцену и репетируют уже при полной оснащенности. К этому времени, как правило, готово музыкальное оформление и световая партитура. Спектакль складывается как калейдоскоп и получается то, чему аплодируют зрители. Если внутри постановки актеры чувствуют себя комфортно, искренне, то она находит отклик в сердцах.

Александр Скорбенко:
– Кем себя больше чувствуете – менеджером или художником?
Василий Пустыльников:

– В разных случаях по-разному. На «Солдатской краюхе» был менеджером. А бывают спектакли, где принимаю участие как композитор или музыкальный консультант. Пишу музыку к спектаклям, правда, немного – не хватает времени и душевных сил.

Анна Заева:
– Детские спектакли длятся от часа до полутора, но даже час держать внимание ребенка очень тяжело, особенно когда приходят классами. Как актеры реагируют на шумные залы и удерживают внимание зрителей?
Василий Пустыльников:

– Есть спектакли, в которых шум и крики – норма. Они несут в себе интерактивную составляющую, сродни эстрадному шоу, и это нормально. Когда пришел в театр в 1998 году, были спектакли, в которых актеры играли сами по себе, а дети в зале занимались своими делами. Проанализировал ситуацию и вот что заметил. Если спектакль полностью кукольный, актер работает либо в яме, либо за ширмой. Его бывает плохо слышно. Ребенок прислушивается минут пятнадцать, а потом его это утомляет. Один отвлекся, другой закачался, пошел общий шум-гам – и никто ничего уже не слышит. Этот момент мы сразу исправили: купили петличные микрофоны, снабдили ими актеров – и ситуация изменилась к лучшему. Конечно, спектакли должны быть интересны детям. Если они увлекутся, то не будут шуметь, забудут про мобильный телефон с компьютерными игрушками, про то, что можно поиграть с соседом.

Анна Заева:
– А может ли актер по ходу спектакля, поняв, что дети не слушают, сымпровизировать и увлечь их?
Василий Пустыльников:

– Конечно, ведь спектакль – это живой организм. Очень хорошо дети реагируют на шутки и юмор.

Александр Скорбенко:
– Какой все-таки ваш зритель – хороший, противоречивый?.. Каков его портрет? В какой театр он пойдет, когда вырастет?
Василий Пустыльников:

– Это то же самое, что говорить о том, какие бывают дети. Дети есть дети, они разные. Какими были мы, хорошими или плохими, шумными или тихими? Все зависит от ситуации. Но никаких претензий к ним у меня нет. После спектакля всегда понимаешь, что зритель благодарный. Что касается второго вопроса, всегда говорю директору Тюменского драмтеатра Владимиру Коревицкому: «Мы готовим для вас зрителей». И он это понимает. Если отобьем желание у ребенка ходить в театр кукол, он и в драматический потом не пойдет.

Нина Лукащук, г. Тобольск:
– Издавна на Руси кукольная театральная труппа была странствующей. Расскажите о гастрольной деятельности современного кукольного теат-ра. Планируете ли вы посетить Тобольск?
Василий Пустыльников:

– Раньше довольно часто приезжали в Тобольск. К сожалению, в последнее время ситуация изменилась. Наш театр для кукольного слишком большой, он ближе к варианту театра юного зрителя, зал рассчитан на 400 мест. И поэтому все спектакли – крупной, большой формы. Для того чтобы доставить декорации, привести большую труппу, требуются немалые затраты.  Чтобы их окупить, нужно устанавливать высокую стоимость билета, а это, как понимаете, не каждой семье по карману. Поэтому в данный момент без государственной поддержки гастролей театр не имеет возможности приезжать в Тобольск, Омск и другие города.

Юрий Хозяинов:
– В Тюмени существует еще театр «Ангажемент», у которого вроде та же публика, что и ваша. Вы с ним конкурируете или сотрудничаете?
Василий Пустыльников:

– «Ангажемент» делает великолепные постановки для взрослого зрителя, и в этом они вне конкуренции, если сравнивать с нами. Ну а что касается детского зрителя, то количество сыгранных спектаклей говорит о том, что предпочтение он отдает все-таки нам. Мы не ощущаем никакой конкуренции со стороны «Ангажемента», а они – с нашей. К нам приходит много зрителей, которые живут рядом с тем театром. Не исключаю, что есть дети, которые живут рядом с театром кукол, а приходят в «Ангажемент». Мы делаем общее дело, расширяем театральную аудиторию, прививаем любовь к искусству. Театр драмы ставит детские спектакли в новогоднюю кампанию и, условно говоря, тоже создает нам конкуренцию. Мало того, и цирк – наш конкурент.

И все карусели, которые находятся на Цветном бульваре. Бюджет семейный один: либо родители дали деньги ребенку на карусель, либо на театр кукол, либо на какой-нибудь приезжий театр.

Юрий Хозяинов:
– Мне кажется, в Тюмени теат-ров мало, если сравнивать с Омском, Екатеринбургом. В Шадринске, по-моему, театров столько же, сколько и в Тюмени, хотя город в несколько раз меньше.
Василий Пустыльников:

– Исторически сложилось, что у нас в городе было два театра, и только во время перестройки появился частный театр, который перерос в муниципальный. Возможно, возникнут
какие-нибудь предпосылки для создания еще одного. Жизнь покажет.

[gallery link="file" columns="7"]

Наталья Худорожкова:
– Помните ли вы себя в детстве? Какие у мальчика Васи были любимые игрушки?
Василий Пустыльников:

– Детство я провел в поселке рядом с Магнитогорском, на территории Башкирии, там не было ни филармонии, ни театра. Один раз приезжал театр кукол со спектаклем «По щучьему велению». По истечении многих лет, в 2008 году, наш театр пригласил Государственный академический  театр кукол имени Сергея Образцова в качестве почетных гостей на закрытие фестиваля «Золотой конек». И что вы думаете – они  привезли спектакль-реликвию в постановке Образцова «По щучьему велению»! Тот самый спектакль, первозданный, без режиссерских изменений. Представляете, какая мистика? Через столько лет!

Лес и река – моя детская стихия, где я проводил все свободное время. Машинок, солдатиков у меня не было. Летом жил в деревне, где хороший сосновый бор, лесное озеро. У нас были совершенно другие игрушки: скачки на конях, рыбалка, грибы, ягоды.

Александр Скорбенко:
– Это и есть счастливое детство?
Василий Пустыльников:

– Да, ведь я был наедине с природой, в гармонии с ней. Помню, в свое время посмотрел кинофильм «Синдбад-мореход». Дядя у меня был капитаном дальнего плавания, и я сам бредил морем.

Помню, как попросил маму сшить мне широкие атласные штаны. Надевал их и представлял себя Синдбадом-мореходом. Помню, как на огороде все огурцы порубал.  Вспоминаю сейчас с теплотой в сердце. Не это ли счастье?

Светлана Клименко:
– А как стали у вас проявляться творческие способности?
Василий Пустыльников:

– Родители определили в музыкальную школу. Преподаватель спросил, на каком инструменте хочу играть. Я сказал: хочу на пианино. Папа говорит: «Какое пианино? На баяне играть будешь, на гулянках нам подыгрывать». И я действительно подыгрывал. Мне это жутко не нравилось, потому что застольные песни гости очень громко пели. Однажды дядя привез мне в подарок магнитофон. Я к тому времени учился в классе восьмом. На магнитофоне были записи «Rolling Stones», «Beаtles», «Monkey». В тот момент понял, что это моя музыка!

Музыка, которая завораживает. Мы с ребятами заслушивались, датчики для гитар мотали, усилители делали. Это развило у меня любовь к радиотехнике и музыке одновременно. Поступил в Тюменский индустриальный институт на факультет технической кибернетики. Здесь впервые узнал, что такое ВИА и студенческий фестиваль «На клавишах весны», что такое счастливая студенческая жизнь. Во мне долгое время боролись физик и лирик, и в конечном итоге лирик победил. Я ушел из профессии, хотя одно время работал главным энергетиком. Ушел полностью в музыку, в культуру.

Александр Скорбенко:
– С коллегами по ансамблю встречаетесь?
Василий Пустыльников:

– Встречаемся. Но каждый занимается своим делом. В сфере культуры и музыки остался только я.

Ирина Никитина:
– Давайте вернемся  к  игрушкам. В детстве у девочек, например, были любимые куклы, у мальчиков – машинки или солдатики. Лет в семь любовь к ним охладевает, а ваши актеры продолжают играть в куклы в солидном возрасте. Где же вы находите таких увлеченных людей, как набираете труппу, что за люди работают в вашем театре?
Василий Пустыльников:

– Когда студенты театральных вузов начинают учиться мастерству кукловождения, по истечении какого-то времени обучения в определенный момент что-то происходит. Они понимают, что куклы и предметы в их руках  оживают – и происходит некая магия. В этот момент появляется осознание того, что эта профессия – их призвание. Не могу этого понять, потому что не испытал такого.

Ирина Никитина:
– До какого возраста можно работать актером театра кукол? Наверное, в профессии есть особые требования к физической подготовке: надо прыгать, ползать, в яме сидеть?
Василий Пустыльников:

– Оптимальное количество зрительных мест для театра кукол – 100. Чтобы произошел контакт между зрителем, куклой и актером, нужно находиться близко к сцене. Большое расстояние в зале уничтожает этот контакт. Поскольку у нас театр по конструктивным параметрам ближе к ТЮЗу, спектакли должны быть большой формы, синтетические. Это требует от актера хорошей игры «в живом плане», спортивных навыков, танцевальных, музыкальных. Он должен быть «разноплановым».

Актеру можно играть, пока есть силы, «пока горит свеча», как поется в песне. Кстати, Андрей Макаревич о театре кукол написал песню «Марионетки», и ему эта тема близка.

У актеров есть профессиональные заболевания. Они работают в неудобном положении, а это, как правило, сказывается не только на суставах, но и на всем опорно-двигательном аппарате. Пока рука держит, пока кукла стоит ровно и не дрожит, не заваливается, до тех пор кукловод работает. С возрастом переходит на другую работу, менее тяжелую, но все равно остается в театре.

Юрий Хозяинов:
– Василий Николаевич, хватает ли театру бюджетных средств? Существуют ли другие источники финансирования? Как вы привлекаете спонсоров?
Василий Пустыльников:

– Наши коллеги, которые работают в небольших театрах кукол с залом на 80–100 человек, живут по принципу: 90 процентов – бюджетные средства, 10 процентов – собственные. Но таких мало.

В основном это 70 к 30. У нас 50 на 50. Внебюджетная составляющая велика по сравнению с  коллегами за счет преимуществ вместительного зала. Больше мест – больше билетов, соответственно, выше доход. Большой зал дает нам, кроме того, возможность проводить корпоративные программы, презентации, юбилеи организаций, концерты, конкурсы и фестивали. Это приносит дополнительный доход.

Галина Сентемова, п. Голышманово:
– Для сельских ребятишек поездка в Тюмень и посещение театра кукол – всегда праздник. Не столько мне, сколько ребятам, интересно — какова история дуба, что стоит в фойе театра?
Василий Пустыльников:

– Хочу открыть вам тайну: это сосна! Только росла она не в густом лесу, а на поляне, поэтому такая необычная – ветвистая. Главный художник города Эдуард Тягло, который в 1972 году оформлял театр накануне его открытия, предложил украсить фойе деревом. Но оно же тяжеленное! Так что удерживает его специальная колонна, сооруженная в подвале.

Юрий Хозяинов:
– Расскажите, как пришли работать в театр. У вас была успешная карьера в другой сфере: являлись заместителем директора концертно-танцевального зала, фактически творческим директором. Зачем пошли в театр, который, мягко говоря, считался не самым рейтинговым? Здание разваливалось, времена спектакля «Забыть Герострата» остались далеко позади... Что вас подвигло взять на плечи эту ношу и тащить ее вот уже двенадцать лет?
Василий Пустыльников:

– Каждый человек приходит к своему делу не просто так. Театр – это то место, которое в определенные моменты «подтягивает» нужных ему людей. Вот и меня «подтянуло».

Тогда, в конце девяностых, «куколки» нуждались в человеке, который поднял бы уровень технического оснащения: отремонтировал здание, восстановил проржавевшую систему пожаротушения. Вот меня и привели ноги в театр. Отремонтировались. Открылись, начали ставить спектакли, технически оснащать театр. Так пригодился мой «хозрасчетный» опыт и творческие способности.

Ранее, в 1992 году, в лихие перестроечные, когда пришел в концертно-танцевальный зал, там было примерно так же. Поставил задачу оживить место: чтоб народ ходил, отдыхал, веселился. Казалось, занимаюсь хорошим делом... Но спустя какое-то время вдруг пришло озарение. Понял, что по сути грешу. На дискотеках молодежь напивается. Под лестницами тайком собираются наркоманы... Однажды заметил, что уборщица несет ведро, а в нем шприцы с кровью. Господи, что ж я делаю? Совершенно случайно увидел в газете приглашение к участию в конкурсе на замещение вакансии директора театра кукол. За три дня написал программу и выиграл. Что это, если не провидение!

Юрий Хозяинов:
– Возьмем главного режиссера Сергея Грязнова. Как вы его нашли? Он же был драматическим актером, а у вас стал ставить спектакли... Где нашли художника Сергея Перепелкина?
Василий Пустыльников:

– Перепелкина я не искал – он уже работал в театре. С Сергеем Грязновым  познакомился в начале девяностых – приглашал его как актера и шоумена в программы концертно-танцевального зала. Мы сразу почувствовали, что творчески очень близки. Когда я перешел в театр кукол, пригласил его на постановку «Не хочу быть собакой». Нам нужен был спектакль для тинейджеров. И мы его сделали. Так Грязнов у нас и остался.

Иван Агапов, г. Тюмень:
– Кукольные театры есть во многих городах. Чем ваш отличается от других в российском масштабе?
Василий Пустыльников:

– Отчасти я уже отвечал на этот вопрос. Прежде всего зал нашего театра рассчитан на 400 зрителей, в отличие от классических кукольных театров на 100–120 мест. Это прекрасная возможность делать нестандартные постановки. Обычно актеры водят кукол и именно куклы выступают в роли главных героев. У нас же синтез: кукла и «живой план».

Ольга Петрова, г. Тюмень:
– На ком держится театр? Кто душа труппы?
Василий Пустыльников:

– Любой в нашем театре скажет, что это Юрий Федоров, заслуженный артист России – человек коммуникабельный, веселый, легкий в общении. С ним всем комфортно.

Александр Скорбенко:
–  Продолжим разговор о роли театра в жизни общества. Первого июня состоится открытие фестиваля «Золотой конек», который проводится каждый год, о гостях которого мы неоднократно рассказывали на страницах газеты.  Фестиваль – событие, принять участие в котором мечтают многие театральные коллективы. Что привлекает их в Тюмень? Чем вы их заманиваете? Только ли большим зрительным залом и сценой? Может быть, коллеги хотят приобщиться к творческой лаборатории Тюменского кукольного театра?
Василий Пустыльников:

–  Артисты театральных коллективов, участвующих в фестивалях, обычно смотрят спектакли коллег с пристрастием, учатся друг у друга. Даже если спектакль не совсем удачный, делаются выводы, приобретается опыт — как положительный, так и отрицательный.

Помимо общения во время спектаклей, есть еще и досуговая часть фестиваля: клубные программы, которые проходят очень интересно. Фестиваль «Золотой конек» силен именно неформальным общением, всевозможными клубными мероприятиями, о которых многие коллеги наслышаны и хотели бы принять в них участие.

Анна Заева:
– Есть какие-то новшества в проведении фестиваля в этом году?
Василий Пустыльников:

– В связи с непростой экономической ситуацией средства на проведение фестиваля выделены не так щедро, как в прошлые годы, поэтому нынешний будет построен по принципу гастролей. Приехал коллектив, отыграл спектакли – уехал. До подведения итогов, окончания фестиваля остается только главный режиссер и директор театра.

Обычно в дни проведения фестиваля детские учреждения, в первую очередь детские дома, интернаты, общественные организации, обращаются с просьбой о выделении пригласительных билетов на спектакли. Но зрительный зал не может вместить всех детей. А поскольку в этом году фестиваль необычный (он посвящен 60-летию празднования Дня защиты детей), принято решение показать спектакли максимально большему количеству детей и  проводить фестиваль на двух площадках: одна – в здании театра, вторая – на открытом воздухе на Цветном бульваре, где для этого случая  специально установят сцену с  крышей и  сиденья для зрителей – трибуны. И если раньше коллектив показывал на фестивале один спектакль, то в этом году — два. На сцене театра кукол – спектакль большой формы, и спектакль интерактивного плана, малой формы – на площадке Цветного бульвара. Это стало возможным благодаря поддержке правительства Тюменской области и друзей театра, таких как Западно-Сибирский банк Сбербанка России, ОАО «Сибнефтепровод», ВТБ, банк «Агропромкредит»,  ОАО «Бенат», музыкальный магазин «Мюзикленд» и многих других, кто откликнулся на наше предложение сделать для тюменских ребятишек красивый масштабный праздник длиною в семь дней.

Ежедневно с 1 по 7 июня на сцене Цветного бульвара будет показано по четыре благотворительных спектакля в 11, 13, 15 и 17 часов. А далее с 18 до 21 часа сцена совершенно свободна. Пользуясь случаем, обращаюсь ко всем творческим коллективам: с 1 по 7 июня объявляется благотворительная акция «Арт-визит на  Цветном». Приглашаются к участию все желающие: представители самых разных жанров и направлений искусства, молодежных арт-субкультур. Присоединяйтесь! С вашим участием праздник станет ярче, интереснее и масштабнее.

Наталья Худорожкова:
– Планируется ли включать в репертуар  спектакли для взрослых?
Василий Пустыльников:

– Несколько лет назад на сцене театра ставились такие спектакли и пользовались успехом. Все помнят пьесу «Забыть Герострата». В 1998 году режиссер Григорий Гольдман ставил еще несколько спектаклей для взрослых. Но со временем театр полностью переключился на детский репертуар. Провели интерактивный опрос населения и поняли, что у многих  земляков кукольный театр ассоциируется именно с детским театром, и сделали вывод – спектакли для взрослых больше не ставить. Есть театр «Ангажемент», у них это хорошо получается. А у нас хорошо получаются спектакли для детей.

Ирина Торунова, г. Ишим:
– У нас в семье талантливый ребенок. Девочка закончила музыкальную школу в Тюмени по классу гитары, сейчас учится в музыкальной школе по классу вокала, успешно  участвует в  различных конкурсах. Слышали о  продюссируемом вами конкурсе «Волшебные ступеньки», хотим, чтобы дочь поучаствовала в нем. Что требуется для участия в конкурсе, с чего начинать? Хотелось бы, чтобы ребенок не только показал себя, свои достижения, но и посмотрел на других, поучился.
Василий Пустыльников:

– Конкурс «Волшебные ступеньки» проводится ежегодно в апреле. Рекламная кампания ведется очень активно, информация об условиях участия в конкурсе направляется во все детские музыкальные и общеобразовательные школы, творческие коллективы города Тюмени и области, распространяется в СМИ. Если вы по какой-то причине не приняли участие в этом году, приглашаю  вашу девочку на будущий год, можете обратиться в марте или апреле   напрямую ко мне. Довольно много талантливых ребят из Ишима уже принимало участие в «Волшебных ступеньках», в частности ансамбль «Робинзоны».

Александр Скорбенко:
– Благодарю вас и предлагаю обратиться к детям и  родителям, поздравить их с замечательным праздником – Днем защиты детей.

Василий Пустыльников:

– Уважаемые родители, пожалуйста, находите больше времени для общения с детьми. Детство так быстротечно! Впоследствии вы будете жалеть, что не уделили им должного внимания!

Дорогие ребята, не торопитесь взрослеть. Детство – это планета Счастья!  Через некоторое время вы это поймете.

Фото Ярославны ЧЕРНОВОЙ, Юрия ТАРАТУНИНА,  Юрия ХОЗЯИНОВА

Далее в сюжете: Избирком: на страже принципов народовластия

вопрос-ответ
Уютная площадь перед Тюменским театром кукол вызывает у любого светлые чувства. Каждый год в Международный день защиты детей здесь царит веселье. В преддверии детского праздника директора театра кукол Василия Пустыльникова редакция газеты «Тюменская область сегодня» пригласила стать гостем клуба «От первого лица». Как добрые волшебники, он и его коллектив вводят детей в мир сказки, незаметно выполняя ответственную миссию – формирование личности юных граждан.

Василий Пустыльников – директор и продюсер всероссийского фестиваля театров кукол «Золотой конек». Открывающийся 1 июня очередной фестиваль  – это тоже замечательный повод для встречи с хранителем сказок.

И еще Василий Николаевич – человек, увлеченный музыкой, создатель и бессменный продюсер областного детского телевизионного конкурса эстрадной песни «Волшебные ступеньки», который в этом году отметил десятилетие.

Без любви к детям вряд ли можно одолеть такой необъятный хоровод дел! Причем работа эта нестандартная, творческая, требующая высокого напряжения душевных сил.

------

Александр Скорбенко:
– Василий Николаевич, по-вашему, от чего сегодня нужно защищать детей?
Василий Пустыльников:

– Прежде всего от зла... Зло ходит рядом с нами, может задеть, и от этого соприкосновения будет больно. Но это не самое страшное. Вот когда зло, как вирус, проникает в человека и поселяется в его душе, постепенно съедая ее, тогда действительно страшно. В дальнейшем такой человек сеет плохое, и ему это доставляет удовольствие. Иммунитет против зла – добро. Если душа маленького человека насыщена, наполнена добротой, то для зла там нет места.

Александр Скорбенко:
– Это нам уже известно из Библии, а причем здесь театр?
Василий Пустыльников:

– Между церковью и детским театром много общего, и прежде всего, нравственность. На простых примерах научить ребенка отличать добро от зла. Сформировать у него нравственно-эстетическую базу, художественный вкус и  кругозор, а также патриотические чувства. Чтобы он любил родителей, семью, город, в котором живет, свою Отчизну – это основа основ.

Юрий Хозяинов:
– Могу добавить, что святитель Филофей Лещинский, приехав в Тобольск, в 1705 году создал при семинарии первый в Сибири театр. В нем силами учащихся и преподавателей ставились спектакли для духовного просвещения народа. То есть церковь обратилась к театру, а не театр к церкви.
Александр Скорбенко:
– Вас понимают маленькие «прихожане»?
Василий Пустыльников:

– Естественно, с ними нужно говорить на их языке. Мы говорим художественным языком, и они нас понимают. Наша миссия – художественным словом, средствами театрального искусства защищать детей от зла. Такая «простая» работа.

Ирина Никитина:
– Театр кукол – это первый театр, куда попадает маленький человек. Что нужно сделать для того, чтобы он влюбился в театр, а не ходил туда по принуждению с детсадовской группой или классом?
Василий Пустыльников:

– Человека не нужно принуждать, ему нужно показать искусство, чтобы он сам принял решение, интересно ли ему это. Бывают случайные зрители, которые со временем становятся постоянными – все зависит от того, что исходит со сцены. Понятно, что профессиональная труппа, режиссерское решение, интересная сценография могут захватить ребенка. Но еще должна быть искренность. Если она идет со сцены, ребенок ее почувствует и в будущем вполне может стать театралом. Как сделать спектакль для детей искренним? Все зависит от команды профессионалов, поэтому нужно собирать людей, которые к своему делу относятся не просто добросовестно, а с душой. Актеры должны звучать в унисон. И еще необходимо подбирать хороший репертуар. В нашем случае это в основном народные сказки и лучшие образцы классической и современной литературы.

Светлана Клименко:
– Как родителям определить, покупая билеты, для какого возраста подходит та или иная cказка?
Василий Пустыльников:

– На афишах в кассах весь наш репертуар разделен по возрастам, внимательный родитель обязательно прочтет это и поведет ребенка туда, где ему будет интересно и не произойдет диссонанса в восприятии.

Александр Скорбенко:
– Влияет ли время высоких технологий на вашего зрителя? Поделитесь секретом, как сегодня рождается спектакль?
Василий Пустыльников:

– Мы все понимаем, что телевидение и компьютерные игры вносят свои коррективы не только в воспитание детей, но и в их мировосприятие. Зритель, по сравнению с 1980-ми годами, совершенно другой, более мобильный. Его нужно чем-то удивлять. На мой взгляд, сложнее всего в театре художнику-постановщику. Многие ребята сейчас реагируют больше всего на внешний изобразительный ряд. Если он яркий, быстро меняющийся, с хорошим темпоритмом, зритель увлекается. Статичная картина его сейчас не привлекает. Сделать интересным для детей театр кукол в настоящее время – большая и сложная задача художника.

«Технология» спектакля в двух словах следующая. Вначале режиссером-постановщиком выбирается пьеса и придумывается режиссерский ход. Далее режиссер и художник разрабатывают художественную концепцию будущего спектакля. После идет подготовка материальной части – изготовляются куклы, декорации, бутафория, сценические костюмы и т.п.

В это время идут «застольные» репетиции. Режиссер с актерами углубляются в драматургический материал, в раскрытие образов – в то, что заложил в пьесу драматург. Как только материальная часть готова, актеры выходят на сцену и репетируют уже при полной оснащенности. К этому времени, как правило, готово музыкальное оформление и световая партитура. Спектакль складывается как калейдоскоп и получается то, чему аплодируют зрители. Если внутри постановки актеры чувствуют себя комфортно, искренне, то она находит отклик в сердцах.

Александр Скорбенко:
– Кем себя больше чувствуете – менеджером или художником?
Василий Пустыльников:

– В разных случаях по-разному. На «Солдатской краюхе» был менеджером. А бывают спектакли, где принимаю участие как композитор или музыкальный консультант. Пишу музыку к спектаклям, правда, немного – не хватает времени и душевных сил.

Анна Заева:
– Детские спектакли длятся от часа до полутора, но даже час держать внимание ребенка очень тяжело, особенно когда приходят классами. Как актеры реагируют на шумные залы и удерживают внимание зрителей?
Василий Пустыльников:

– Есть спектакли, в которых шум и крики – норма. Они несут в себе интерактивную составляющую, сродни эстрадному шоу, и это нормально. Когда пришел в театр в 1998 году, были спектакли, в которых актеры играли сами по себе, а дети в зале занимались своими делами. Проанализировал ситуацию и вот что заметил. Если спектакль полностью кукольный, актер работает либо в яме, либо за ширмой. Его бывает плохо слышно. Ребенок прислушивается минут пятнадцать, а потом его это утомляет. Один отвлекся, другой закачался, пошел общий шум-гам – и никто ничего уже не слышит. Этот момент мы сразу исправили: купили петличные микрофоны, снабдили ими актеров – и ситуация изменилась к лучшему. Конечно, спектакли должны быть интересны детям. Если они увлекутся, то не будут шуметь, забудут про мобильный телефон с компьютерными игрушками, про то, что можно поиграть с соседом.

Анна Заева:
– А может ли актер по ходу спектакля, поняв, что дети не слушают, сымпровизировать и увлечь их?
Василий Пустыльников:

– Конечно, ведь спектакль – это живой организм. Очень хорошо дети реагируют на шутки и юмор.

Александр Скорбенко:
– Какой все-таки ваш зритель – хороший, противоречивый?.. Каков его портрет? В какой театр он пойдет, когда вырастет?
Василий Пустыльников:

– Это то же самое, что говорить о том, какие бывают дети. Дети есть дети, они разные. Какими были мы, хорошими или плохими, шумными или тихими? Все зависит от ситуации. Но никаких претензий к ним у меня нет. После спектакля всегда понимаешь, что зритель благодарный. Что касается второго вопроса, всегда говорю директору Тюменского драмтеатра Владимиру Коревицкому: «Мы готовим для вас зрителей». И он это понимает. Если отобьем желание у ребенка ходить в театр кукол, он и в драматический потом не пойдет.

Нина Лукащук, г. Тобольск:
– Издавна на Руси кукольная театральная труппа была странствующей. Расскажите о гастрольной деятельности современного кукольного теат-ра. Планируете ли вы посетить Тобольск?
Василий Пустыльников:

– Раньше довольно часто приезжали в Тобольск. К сожалению, в последнее время ситуация изменилась. Наш театр для кукольного слишком большой, он ближе к варианту театра юного зрителя, зал рассчитан на 400 мест. И поэтому все спектакли – крупной, большой формы. Для того чтобы доставить декорации, привести большую труппу, требуются немалые затраты.  Чтобы их окупить, нужно устанавливать высокую стоимость билета, а это, как понимаете, не каждой семье по карману. Поэтому в данный момент без государственной поддержки гастролей театр не имеет возможности приезжать в Тобольск, Омск и другие города.

Юрий Хозяинов:
– В Тюмени существует еще театр «Ангажемент», у которого вроде та же публика, что и ваша. Вы с ним конкурируете или сотрудничаете?
Василий Пустыльников:

– «Ангажемент» делает великолепные постановки для взрослого зрителя, и в этом они вне конкуренции, если сравнивать с нами. Ну а что касается детского зрителя, то количество сыгранных спектаклей говорит о том, что предпочтение он отдает все-таки нам. Мы не ощущаем никакой конкуренции со стороны «Ангажемента», а они – с нашей. К нам приходит много зрителей, которые живут рядом с тем театром. Не исключаю, что есть дети, которые живут рядом с театром кукол, а приходят в «Ангажемент». Мы делаем общее дело, расширяем театральную аудиторию, прививаем любовь к искусству. Театр драмы ставит детские спектакли в новогоднюю кампанию и, условно говоря, тоже создает нам конкуренцию. Мало того, и цирк – наш конкурент.

И все карусели, которые находятся на Цветном бульваре. Бюджет семейный один: либо родители дали деньги ребенку на карусель, либо на театр кукол, либо на какой-нибудь приезжий театр.

Юрий Хозяинов:
– Мне кажется, в Тюмени теат-ров мало, если сравнивать с Омском, Екатеринбургом. В Шадринске, по-моему, театров столько же, сколько и в Тюмени, хотя город в несколько раз меньше.
Василий Пустыльников:

– Исторически сложилось, что у нас в городе было два театра, и только во время перестройки появился частный театр, который перерос в муниципальный. Возможно, возникнут
какие-нибудь предпосылки для создания еще одного. Жизнь покажет.

[gallery link="file" columns="7"]

Наталья Худорожкова:
– Помните ли вы себя в детстве? Какие у мальчика Васи были любимые игрушки?
Василий Пустыльников:

– Детство я провел в поселке рядом с Магнитогорском, на территории Башкирии, там не было ни филармонии, ни театра. Один раз приезжал театр кукол со спектаклем «По щучьему велению». По истечении многих лет, в 2008 году, наш театр пригласил Государственный академический  театр кукол имени Сергея Образцова в качестве почетных гостей на закрытие фестиваля «Золотой конек». И что вы думаете – они  привезли спектакль-реликвию в постановке Образцова «По щучьему велению»! Тот самый спектакль, первозданный, без режиссерских изменений. Представляете, какая мистика? Через столько лет!

Лес и река – моя детская стихия, где я проводил все свободное время. Машинок, солдатиков у меня не было. Летом жил в деревне, где хороший сосновый бор, лесное озеро. У нас были совершенно другие игрушки: скачки на конях, рыбалка, грибы, ягоды.

Александр Скорбенко:
– Это и есть счастливое детство?
Василий Пустыльников:

– Да, ведь я был наедине с природой, в гармонии с ней. Помню, в свое время посмотрел кинофильм «Синдбад-мореход». Дядя у меня был капитаном дальнего плавания, и я сам бредил морем.

Помню, как попросил маму сшить мне широкие атласные штаны. Надевал их и представлял себя Синдбадом-мореходом. Помню, как на огороде все огурцы порубал.  Вспоминаю сейчас с теплотой в сердце. Не это ли счастье?

Светлана Клименко:
– А как стали у вас проявляться творческие способности?
Василий Пустыльников:

– Родители определили в музыкальную школу. Преподаватель спросил, на каком инструменте хочу играть. Я сказал: хочу на пианино. Папа говорит: «Какое пианино? На баяне играть будешь, на гулянках нам подыгрывать». И я действительно подыгрывал. Мне это жутко не нравилось, потому что застольные песни гости очень громко пели. Однажды дядя привез мне в подарок магнитофон. Я к тому времени учился в классе восьмом. На магнитофоне были записи «Rolling Stones», «Beаtles», «Monkey». В тот момент понял, что это моя музыка!

Музыка, которая завораживает. Мы с ребятами заслушивались, датчики для гитар мотали, усилители делали. Это развило у меня любовь к радиотехнике и музыке одновременно. Поступил в Тюменский индустриальный институт на факультет технической кибернетики. Здесь впервые узнал, что такое ВИА и студенческий фестиваль «На клавишах весны», что такое счастливая студенческая жизнь. Во мне долгое время боролись физик и лирик, и в конечном итоге лирик победил. Я ушел из профессии, хотя одно время работал главным энергетиком. Ушел полностью в музыку, в культуру.

Александр Скорбенко:
– С коллегами по ансамблю встречаетесь?
Василий Пустыльников:

– Встречаемся. Но каждый занимается своим делом. В сфере культуры и музыки остался только я.

Ирина Никитина:
– Давайте вернемся  к  игрушкам. В детстве у девочек, например, были любимые куклы, у мальчиков – машинки или солдатики. Лет в семь любовь к ним охладевает, а ваши актеры продолжают играть в куклы в солидном возрасте. Где же вы находите таких увлеченных людей, как набираете труппу, что за люди работают в вашем театре?
Василий Пустыльников:

– Когда студенты театральных вузов начинают учиться мастерству кукловождения, по истечении какого-то времени обучения в определенный момент что-то происходит. Они понимают, что куклы и предметы в их руках  оживают – и происходит некая магия. В этот момент появляется осознание того, что эта профессия – их призвание. Не могу этого понять, потому что не испытал такого.

Ирина Никитина:
– До какого возраста можно работать актером театра кукол? Наверное, в профессии есть особые требования к физической подготовке: надо прыгать, ползать, в яме сидеть?
Василий Пустыльников:

– Оптимальное количество зрительных мест для театра кукол – 100. Чтобы произошел контакт между зрителем, куклой и актером, нужно находиться близко к сцене. Большое расстояние в зале уничтожает этот контакт. Поскольку у нас театр по конструктивным параметрам ближе к ТЮЗу, спектакли должны быть большой формы, синтетические. Это требует от актера хорошей игры «в живом плане», спортивных навыков, танцевальных, музыкальных. Он должен быть «разноплановым».

Актеру можно играть, пока есть силы, «пока горит свеча», как поется в песне. Кстати, Андрей Макаревич о театре кукол написал песню «Марионетки», и ему эта тема близка.

У актеров есть профессиональные заболевания. Они работают в неудобном положении, а это, как правило, сказывается не только на суставах, но и на всем опорно-двигательном аппарате. Пока рука держит, пока кукла стоит ровно и не дрожит, не заваливается, до тех пор кукловод работает. С возрастом переходит на другую работу, менее тяжелую, но все равно остается в театре.

Юрий Хозяинов:
– Василий Николаевич, хватает ли театру бюджетных средств? Существуют ли другие источники финансирования? Как вы привлекаете спонсоров?
Василий Пустыльников:

– Наши коллеги, которые работают в небольших театрах кукол с залом на 80–100 человек, живут по принципу: 90 процентов – бюджетные средства, 10 процентов – собственные. Но таких мало.

В основном это 70 к 30. У нас 50 на 50. Внебюджетная составляющая велика по сравнению с  коллегами за счет преимуществ вместительного зала. Больше мест – больше билетов, соответственно, выше доход. Большой зал дает нам, кроме того, возможность проводить корпоративные программы, презентации, юбилеи организаций, концерты, конкурсы и фестивали. Это приносит дополнительный доход.

Галина Сентемова, п. Голышманово:
– Для сельских ребятишек поездка в Тюмень и посещение театра кукол – всегда праздник. Не столько мне, сколько ребятам, интересно — какова история дуба, что стоит в фойе театра?
Василий Пустыльников:

– Хочу открыть вам тайну: это сосна! Только росла она не в густом лесу, а на поляне, поэтому такая необычная – ветвистая. Главный художник города Эдуард Тягло, который в 1972 году оформлял театр накануне его открытия, предложил украсить фойе деревом. Но оно же тяжеленное! Так что удерживает его специальная колонна, сооруженная в подвале.

Юрий Хозяинов:
– Расскажите, как пришли работать в театр. У вас была успешная карьера в другой сфере: являлись заместителем директора концертно-танцевального зала, фактически творческим директором. Зачем пошли в театр, который, мягко говоря, считался не самым рейтинговым? Здание разваливалось, времена спектакля «Забыть Герострата» остались далеко позади... Что вас подвигло взять на плечи эту ношу и тащить ее вот уже двенадцать лет?
Василий Пустыльников:

– Каждый человек приходит к своему делу не просто так. Театр – это то место, которое в определенные моменты «подтягивает» нужных ему людей. Вот и меня «подтянуло».

Тогда, в конце девяностых, «куколки» нуждались в человеке, который поднял бы уровень технического оснащения: отремонтировал здание, восстановил проржавевшую систему пожаротушения. Вот меня и привели ноги в театр. Отремонтировались. Открылись, начали ставить спектакли, технически оснащать театр. Так пригодился мой «хозрасчетный» опыт и творческие способности.

Ранее, в 1992 году, в лихие перестроечные, когда пришел в концертно-танцевальный зал, там было примерно так же. Поставил задачу оживить место: чтоб народ ходил, отдыхал, веселился. Казалось, занимаюсь хорошим делом... Но спустя какое-то время вдруг пришло озарение. Понял, что по сути грешу. На дискотеках молодежь напивается. Под лестницами тайком собираются наркоманы... Однажды заметил, что уборщица несет ведро, а в нем шприцы с кровью. Господи, что ж я делаю? Совершенно случайно увидел в газете приглашение к участию в конкурсе на замещение вакансии директора театра кукол. За три дня написал программу и выиграл. Что это, если не провидение!

Юрий Хозяинов:
– Возьмем главного режиссера Сергея Грязнова. Как вы его нашли? Он же был драматическим актером, а у вас стал ставить спектакли... Где нашли художника Сергея Перепелкина?
Василий Пустыльников:

– Перепелкина я не искал – он уже работал в театре. С Сергеем Грязновым  познакомился в начале девяностых – приглашал его как актера и шоумена в программы концертно-танцевального зала. Мы сразу почувствовали, что творчески очень близки. Когда я перешел в театр кукол, пригласил его на постановку «Не хочу быть собакой». Нам нужен был спектакль для тинейджеров. И мы его сделали. Так Грязнов у нас и остался.

Иван Агапов, г. Тюмень:
– Кукольные театры есть во многих городах. Чем ваш отличается от других в российском масштабе?
Василий Пустыльников:

– Отчасти я уже отвечал на этот вопрос. Прежде всего зал нашего театра рассчитан на 400 зрителей, в отличие от классических кукольных театров на 100–120 мест. Это прекрасная возможность делать нестандартные постановки. Обычно актеры водят кукол и именно куклы выступают в роли главных героев. У нас же синтез: кукла и «живой план».

Ольга Петрова, г. Тюмень:
– На ком держится театр? Кто душа труппы?
Василий Пустыльников:

– Любой в нашем театре скажет, что это Юрий Федоров, заслуженный артист России – человек коммуникабельный, веселый, легкий в общении. С ним всем комфортно.

Александр Скорбенко:
–  Продолжим разговор о роли театра в жизни общества. Первого июня состоится открытие фестиваля «Золотой конек», который проводится каждый год, о гостях которого мы неоднократно рассказывали на страницах газеты.  Фестиваль – событие, принять участие в котором мечтают многие театральные коллективы. Что привлекает их в Тюмень? Чем вы их заманиваете? Только ли большим зрительным залом и сценой? Может быть, коллеги хотят приобщиться к творческой лаборатории Тюменского кукольного театра?
Василий Пустыльников:

–  Артисты театральных коллективов, участвующих в фестивалях, обычно смотрят спектакли коллег с пристрастием, учатся друг у друга. Даже если спектакль не совсем удачный, делаются выводы, приобретается опыт — как положительный, так и отрицательный.

Помимо общения во время спектаклей, есть еще и досуговая часть фестиваля: клубные программы, которые проходят очень интересно. Фестиваль «Золотой конек» силен именно неформальным общением, всевозможными клубными мероприятиями, о которых многие коллеги наслышаны и хотели бы принять в них участие.

Анна Заева:
– Есть какие-то новшества в проведении фестиваля в этом году?
Василий Пустыльников:

– В связи с непростой экономической ситуацией средства на проведение фестиваля выделены не так щедро, как в прошлые годы, поэтому нынешний будет построен по принципу гастролей. Приехал коллектив, отыграл спектакли – уехал. До подведения итогов, окончания фестиваля остается только главный режиссер и директор театра.

Обычно в дни проведения фестиваля детские учреждения, в первую очередь детские дома, интернаты, общественные организации, обращаются с просьбой о выделении пригласительных билетов на спектакли. Но зрительный зал не может вместить всех детей. А поскольку в этом году фестиваль необычный (он посвящен 60-летию празднования Дня защиты детей), принято решение показать спектакли максимально большему количеству детей и  проводить фестиваль на двух площадках: одна – в здании театра, вторая – на открытом воздухе на Цветном бульваре, где для этого случая  специально установят сцену с  крышей и  сиденья для зрителей – трибуны. И если раньше коллектив показывал на фестивале один спектакль, то в этом году — два. На сцене театра кукол – спектакль большой формы, и спектакль интерактивного плана, малой формы – на площадке Цветного бульвара. Это стало возможным благодаря поддержке правительства Тюменской области и друзей театра, таких как Западно-Сибирский банк Сбербанка России, ОАО «Сибнефтепровод», ВТБ, банк «Агропромкредит»,  ОАО «Бенат», музыкальный магазин «Мюзикленд» и многих других, кто откликнулся на наше предложение сделать для тюменских ребятишек красивый масштабный праздник длиною в семь дней.

Ежедневно с 1 по 7 июня на сцене Цветного бульвара будет показано по четыре благотворительных спектакля в 11, 13, 15 и 17 часов. А далее с 18 до 21 часа сцена совершенно свободна. Пользуясь случаем, обращаюсь ко всем творческим коллективам: с 1 по 7 июня объявляется благотворительная акция «Арт-визит на  Цветном». Приглашаются к участию все желающие: представители самых разных жанров и направлений искусства, молодежных арт-субкультур. Присоединяйтесь! С вашим участием праздник станет ярче, интереснее и масштабнее.

Наталья Худорожкова:
– Планируется ли включать в репертуар  спектакли для взрослых?
Василий Пустыльников:

– Несколько лет назад на сцене театра ставились такие спектакли и пользовались успехом. Все помнят пьесу «Забыть Герострата». В 1998 году режиссер Григорий Гольдман ставил еще несколько спектаклей для взрослых. Но со временем театр полностью переключился на детский репертуар. Провели интерактивный опрос населения и поняли, что у многих  земляков кукольный театр ассоциируется именно с детским театром, и сделали вывод – спектакли для взрослых больше не ставить. Есть театр «Ангажемент», у них это хорошо получается. А у нас хорошо получаются спектакли для детей.

Ирина Торунова, г. Ишим:
– У нас в семье талантливый ребенок. Девочка закончила музыкальную школу в Тюмени по классу гитары, сейчас учится в музыкальной школе по классу вокала, успешно  участвует в  различных конкурсах. Слышали о  продюссируемом вами конкурсе «Волшебные ступеньки», хотим, чтобы дочь поучаствовала в нем. Что требуется для участия в конкурсе, с чего начинать? Хотелось бы, чтобы ребенок не только показал себя, свои достижения, но и посмотрел на других, поучился.
Василий Пустыльников:

– Конкурс «Волшебные ступеньки» проводится ежегодно в апреле. Рекламная кампания ведется очень активно, информация об условиях участия в конкурсе направляется во все детские музыкальные и общеобразовательные школы, творческие коллективы города Тюмени и области, распространяется в СМИ. Если вы по какой-то причине не приняли участие в этом году, приглашаю  вашу девочку на будущий год, можете обратиться в марте или апреле   напрямую ко мне. Довольно много талантливых ребят из Ишима уже принимало участие в «Волшебных ступеньках», в частности ансамбль «Робинзоны».

Александр Скорбенко:
– Благодарю вас и предлагаю обратиться к детям и  родителям, поздравить их с замечательным праздником – Днем защиты детей.

Василий Пустыльников:

– Уважаемые родители, пожалуйста, находите больше времени для общения с детьми. Детство так быстротечно! Впоследствии вы будете жалеть, что не уделили им должного внимания!

Дорогие ребята, не торопитесь взрослеть. Детство – это планета Счастья!  Через некоторое время вы это поймете.

Фото Ярославны ЧЕРНОВОЙ, Юрия ТАРАТУНИНА,  Юрия ХОЗЯИНОВА



Ранее в сюжете

На опыте титанов строится будущее

30

На опыте титанов строится будущее

30

Тюменцы Александр и Мария Карсаковы живут в любви и согласии 54 года

23 декабря

Тюменская область передала шкафы для хранения экспонатов в музей «Молодой гвардии»

23 декабря