Тюменцы встретятся с автором переводов коренных народов Севера
В прямом эфире «Литературной встречи» - литературный переводчик Татьяна Юргенсон

Свои вопросы вы можете задать во время эфира по телефону (3452) 39-94-14 или в комментариях в социальных сетях
Может ли литературный переводчик сделать автора классиком? Это будет один из вопросов гостю передачи «Литературные встречи» Татьяне Юргенсон. Разговор в прямом эфире «Тюменской области сегодня» начнется 15 апреля в 12 часов. Мы будем говорить о литературных переводах произведений коренных народов Севера, о творчестве известного ненецкого поэта Юрия Вэллы и о том, как работать над книгами в соавторстве с другим писателем.
Татьяна Юргенсон – лауреат многочисленных литературных премий, родилась в Красноярском крае, окончила факультет журналистики Томского университета, в 1993 году приехала в югорский город Мегион для работы в городской газете. Длительное время занимала разные должности в городской администрации, библиотечной системе.
Автор 25 поэтических сборников, поэма «Охота на лебедей» переведена на английский, французский, немецкий, венгерский, эстонский, финский, татарский, башкирский, хантыйский, ненецкий языки.
Татьяна еще и художник. В Югре и Томской области состоялись четыре ее персональные выставки. Она является хранителем литературного наследия ненецкого поэта Юрия Вэллы, один из инициаторов создания дома-музея Юрия Вэллы в Варьегане Нижневартовского района Югры. Член Союза писателей России.
Ведущий эфира – Леонид Иванов.
Трансляцию можно смотреть на сайте «Тюменской области сегодня» в разделе «Видео» , на канале издания в Ютубе , а также в группах издания во «ВКонтакте» и «Одноклассниках» . Чтобы не пропустить встречу с интересным гостем, не забудьте подписаться и включить уведомления.
Вопросы можно задавать в комментариях к трансляции в соцсетях, в сообщениях в группах и по телефону прямого эфира 8 (3452) 39-94-14 .
Читать также:
В Тюменской области продолжается конкурс «Сибирская глубинка»
Читайте также