Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

На родине Петра Ершова увидело свет второе издание сказки

​Благие деяния ишимских ершововедов всегда радуют. Ведь сказку земляка любят, читают и перечитывают почти два столетия, разгадывая его зарифмованное послание потомкам.

Культура, 12:01, 04 апреля 2018,
Слушать новость
На родине Петра Ершова увидело свет второе издание сказки. ​Благие деяния ишимских ершововедов всегда радуют. Ведь сказку земляка любят, читают и перечитывают почти два столетия, разгадывая его зарифмованное послание потомкам..

В ишимском музее Петра Ершова с каждым годом растет книжная полка собственных изданий. Здесь не только творят детский познавательный журнал для семейного чтения «Конек-Горбунок», печатают произведения лауреатов международной премии имени Ершова «За произведения для детей и юношества»...

Недавно здесь увидело свет второе издание сказки, проиллюстрированное уникальными гравюрами тюменского художника Евстафия Кобелева. Предисловие написано ершововедом, кандидатом филологических наук, автором «Летописи жизни и творчества П.П. Ершова» Татьяной Савченковой. А текст сказки приводится в окончательно утвержденной автором третьей редакции, которая вышла в 1861 году.

Первое ишимское издание 2010-го именовалось «книга-альбом, иллюстрированная работами детей Тюменской области». Художнику Рудольфу Симанову удалось тогда почти невозможное – оригинальными графическими работами придать изданию целостность.

Конечно, и над второй книгой, изданной попечением мецената Сергея Козубенко, трудились тоже немало: и кураторы проекта Надежда Проскурякова с Татьяной Филипповой, и ответственный за фоторепродукции и верстку Геннадий Крамор. Секрет успеха издания кроется в работах талантливого художника Кобелева, некогда передавшего ишимцам цикл своих произведений по сказке, над которыми он работал с 1981 по 1988 год.

– В результате создана «сюита» из тринадцати картин, тонко воссоздающая поэтику ершовской сказки: сопряжение в ней чудесного и реального, полифонизм интонаций, особый пространственный космизм с перенесением действия от земли к небу, от неба к водной стихии и постоянно присутствующими в рисунках небесными светилами, – делится мнением с читателями Татьяна Савченкова.

Евстафий Кобелев, уроженец Исетского района, после получения специального художественного образования в Свердловском училище и Московском институте имени Сурикова жил и трудился в Тюмени, работая преимущественно в технике линогравюры. В цикле ершовских творений, по мнению искусствоведов, Евстафию Климентьевичу удалось открыть интересные смысловые переклички визуальных и словесных образов. Каждая работа достойна вдумчивого изучения и возвращает нас к новому прочтению бессмертного творения.

Все 64 страницы второго издания сказки (в совокупности со словарем областных и старинных слов) любопытны и интересны. Приведенные в нем слова «базар», «балясы», «курево», «малахай», «пошто», «ровно», «сусек», «сенник» и по сей день употребляются местными жителями в том же значении, как и в ершовской сказке. Не случайно Татьяна Савченкова, романтик и тонкий лирик в душе, пророчески рассуждает: «Вряд ли угаснет у земляков поэта желание связывать картины, детали, образы ершовского произведения с местом рождения сказочника. Поэтому и утверждают ишимцы, что их город, окаймленный с трех сторон рекой, удивительно похож с высоты птичьего полета на чудо-юдо рыбу-кита, а деревня Безрукова – то самое село, которое располагается в зачине сказки «против неба на земле», где «братья сеяли пшеницу да возили в град-столицу».

Опубликовано: газета №56(4591)

Читайте больше:

В регионе стартовал фестиваль «Студенческая весна»

В Тюмени ищут солистов оркестра

В ишимском музее Петра Ершова с каждым годом растет книжная полка собственных изданий. Здесь не только творят детский познавательный журнал для семейного чтения «Конек-Горбунок», печатают произведения лауреатов международной премии имени Ершова «За произведения для детей и юношества»...

Недавно здесь увидело свет второе издание сказки, проиллюстрированное уникальными гравюрами тюменского художника Евстафия Кобелева. Предисловие написано ершововедом, кандидатом филологических наук, автором «Летописи жизни и творчества П.П. Ершова» Татьяной Савченковой. А текст сказки приводится в окончательно утвержденной автором третьей редакции, которая вышла в 1861 году.

Первое ишимское издание 2010-го именовалось «книга-альбом, иллюстрированная работами детей Тюменской области». Художнику Рудольфу Симанову удалось тогда почти невозможное – оригинальными графическими работами придать изданию целостность.

Конечно, и над второй книгой, изданной попечением мецената Сергея Козубенко, трудились тоже немало: и кураторы проекта Надежда Проскурякова с Татьяной Филипповой, и ответственный за фоторепродукции и верстку Геннадий Крамор. Секрет успеха издания кроется в работах талантливого художника Кобелева, некогда передавшего ишимцам цикл своих произведений по сказке, над которыми он работал с 1981 по 1988 год.

– В результате создана «сюита» из тринадцати картин, тонко воссоздающая поэтику ершовской сказки: сопряжение в ней чудесного и реального, полифонизм интонаций, особый пространственный космизм с перенесением действия от земли к небу, от неба к водной стихии и постоянно присутствующими в рисунках небесными светилами, – делится мнением с читателями Татьяна Савченкова.

Евстафий Кобелев, уроженец Исетского района, после получения специального художественного образования в Свердловском училище и Московском институте имени Сурикова жил и трудился в Тюмени, работая преимущественно в технике линогравюры. В цикле ершовских творений, по мнению искусствоведов, Евстафию Климентьевичу удалось открыть интересные смысловые переклички визуальных и словесных образов. Каждая работа достойна вдумчивого изучения и возвращает нас к новому прочтению бессмертного творения.

Все 64 страницы второго издания сказки (в совокупности со словарем областных и старинных слов) любопытны и интересны. Приведенные в нем слова «базар», «балясы», «курево», «малахай», «пошто», «ровно», «сусек», «сенник» и по сей день употребляются местными жителями в том же значении, как и в ершовской сказке. Не случайно Татьяна Савченкова, романтик и тонкий лирик в душе, пророчески рассуждает: «Вряд ли угаснет у земляков поэта желание связывать картины, детали, образы ершовского произведения с местом рождения сказочника. Поэтому и утверждают ишимцы, что их город, окаймленный с трех сторон рекой, удивительно похож с высоты птичьего полета на чудо-юдо рыбу-кита, а деревня Безрукова – то самое село, которое располагается в зачине сказки «против неба на земле», где «братья сеяли пшеницу да возили в град-столицу».

Опубликовано: газета №56(4591)

Читайте больше:

В регионе стартовал фестиваль «Студенческая весна»

В Тюмени ищут солистов оркестра