×
В социальных сетях
В печатной версии

Грузинский перепляс

13.03.2015
00:16
Тюменский драматический театр подарил зрителям стопроцентный водевиль

В минувший тюльпанно-мимозный праздник, кроме цветов, шоколада ручной работы и мыльных принадлежностей, тюменки получили еще один, уже эстетический подарок… И не от вторых половинок, закадычных подруг и родственников, а от коллектива Тюменского драматического театра, настроенного на весеннюю волну. Спектакль «Ханума», двухактная комедия-водевиль, – это легкий десертик после обильного ужина. Да, насытились дома, а за сладким пирожным (творожный мусс и пузатая вишенка сверху) пожалуйте в большой зал «драмы». Причем там вам будет не только «вкусно», но и весело!

«Ханума» – всегда удачный ход конем. Уж так легли карты иль расположились звезды, что изначально (1882 год, между прочим) и пьеса грузинского драматурга Авксентия Цагарели, и советский фильм по ней «Котэ и Кето» в 1947 году, и постановка в 72-м в Ленинградском Большом драматическом театре с первого же раза становились популярными и любимыми у читателей и зрителей. На протяжении всего XX века спектакль по Цагарели появлялся в репертуаре самых разных театров – столичных и провинциальных. И вот теперь Тюмень. А здесь – вдохновенная работа режиссера-постановщика и балетмейстера в одном лице Николая Реутова, сценографа Анвара Гумарова, художницы по костюмам Фагили Сельской и азартное погружение в жизнь Тифлиса давней поры любимых лицедеев нашей «драмы».

Что случилось в Тифлисе? О чем шепчутся кумушки и поют кинто в духанах Авлабара? Молодая сваха Кабато решила перейти дорогу самой Хануме – свахе со стажем, которая поженила одну половину города, а вторая за ее услугами в очереди стоит. Да разве ж профессионал допустит такое?! Опыт против азарта. Острый язык против наглости. В соревновании за право устроить свадьбу самого князя Вано Пантиашвили в ход пойдут коварные интриги и льстивые речи, мгновенные переодевания и неожиданные признания. Что до князя, то, вконец разорившись и заложив последний браслет сестры, рассчитаться с долгами он решил с помощью богатой невесты. Ханума сватает за него Гулико – немолодую и некрасивую, но состоятельную даму. Кабато предлагает жениху шестнадцатилетнюю дочь купца Микича Котрянца Сону. Но девушка уже влюблена в учителя Котэ – племянника Пантиашвили, тоже, кстати, человека с титулом, о чем она не знает, как и ее отец, мечтающий ездить по городу в карете с гербом. Так кто же выиграет битву свах? А может, Хануме пора отойти от чужих сердечных дел и свить собственное любовное гнездышко?

В новом спектакле собрались, на мой взгляд, одни из сильнейших актеров театра. Каждому досталась роль яркая, интересная, не проходная – ее можно развивать от показа к показу, направлять то в одну, то в другую сторону, «жонглировать» гранями характера как мячами… В первый премьерный день Хануму играла Эвилина Ризепова (в другом составе ее заменяет Жанна Сырникова). Она остроумна, прозорлива, много знает и ловко использует любые полученные сведения. Кабато (Ольга Игонина) хочет получить все и сразу, но пока лишь набивает шишки на лбу. Сергей Скобелев, которому досталась роль Вано Пантиашвили, идет проторенной дорожкой: он забавен, смешлив, умеет расположить – от его комичных выпадов зрители хватаются за животы, но взрослеющему артисту все же пора переключаться на другие – серьезные работы.

Лучший «букет» преподнесли занятые на вторых ролях. Это заслуженная артистка России Татьяна Пестова с ее Текле, сестрой Вано, Александр Тихонов с его Микичом Котрянцем, Елена Махнева, сыгравшая бабушку Ануш, и Константин Антипин, вышедший приказчиком Акопом. Жителей Авлабара – мужчин в кепках-блинах, одинаковых усах, и женщин, должных плыть как лебеди по глади пруда, сыграла театральная молодежь.

Коль это водевиль, много песен и танцев. В одиночку пели хорошо, дуэтом чуть слабее – каждый норовил стать лидером номера. Хореография со временем тоже отточится, ведь в начале марта был только генеральный прогон. Но что покорило сразу и надолго – это «кладезь афоризмов»: только успевай записывать за актерами, а потом используй по назначению. Ну вот, например: «Ваши долги растут быстрее, чем ваши усы»! Не пора ли достать линейку?

2034Просмотров

Творчески

В спектакле «Ханума» Тюменского драматического театра используется музыка грузинского композитора Гии Канчели. На русский язык пьесу Авксентия Цагарели перевели Владимир Константинов и Борис Рацер, которые были сценаристами одноименного советского фильма, вышедшего в 1978 году.

Комментарии для сайта Cackle

Читать далее
Вышло в свет произведение Сергея Козлова «И.О.В.».
Со 2 по 4 декабря в городе пройдет традиционный фестиваль имени маэстро.
О том как горох превращается в заклепки на броне рыцаря, а пенопласт в черную икру на царском столе, рассказала художник-декоратор Нарине Вардовна
Гостьей «Литературного четверга» 15 ноября в 12.00 станет член жюри творческого состязания.
Экспонаты поведают историю развития радио, телевидения и связи.
Художник представит англоязычные варианты сибирских комиксов.
В областной столице прошел первый день регионального конкурса талантов среди детей.

Творчески

В спектакле «Ханума» Тюменского драматического театра используется музыка грузинского композитора Гии Канчели. На русский язык пьесу Авксентия Цагарели перевели Владимир Константинов и Борис Рацер, которые были сценаристами одноименного советского фильма, вышедшего в 1978 году.