×
В социальных сетях
В печатной версии

По зову сердца – на урок родного языка

В Бердюжском районе впервые прошел День российско-немецкой культуры


В сибирском краю озер и березовых рощ проживает около полутора сотен немцев. По численности это третья нация среди жителей Бердюжского района. Подготовка к национальному празднику встревожила воспоминания российских немцев старшего поколения, когда-то выселенных сюда с Поволжья, и пробудила интерес к общению и изучению культуры этого народа. 

В гостях у бердюжан побывали сотрудники центра немецкой культуры из Тюмени, ансамбль немецкой песни «Квелле», делегации российских немцев из Ишима и Юргинского района. Хозяева провели для гостей экскурсию по селу, полтора часа они общались на немецком языке. На сцене районного Дома культуры стихи и песни звучали на двух языках. Для этих людей дороги и Россия (здесь они родились, здесь их дом и семья), и Германия. Трагическая судьба забросила в Сибирь немцев Поволжья в годы Второй мировой войны. На выставке предметов национального быта заметила прялку, которой триста лет, сковороду с непривычно длинной ручкой, их изгнанные немцы привезли в числе самых необходимых вещей, а потомки сохранили. Старые фотографии, документы – как исторические свидетельства нескольких семейных родов.

– При подготовке встречи мы собирали материалы о судьбе предков наших земляков. Тамара Петрова, к примеру, всю жизнь проработала в сфере культуры, сейчас на пенсии. Из полученных справок НКВД стало ясно, что ее дед работал в колхозе им. Молотова в Поволжье. В 1937 году был осужден за то, что вел разговоры против Красной армии в своем поселении. Приговор (расстрел) приведен в исполнение. Однако в 1961 году этот человек был реабилитирован посмертно в связи с отсутствием состава преступления, тогда его просто кто-то оговорил… Несмотря на боль и унижения, немцы старательно обустраивали быт на новом месте, внесли вклад в развитие нашего района, – рассказала специалист по национальным культурам Бердюжского ДК Ольга Егорова.

Сама Ольга наполовину немка. Это сейчас она Федоровна, правильное отчество – Фридриховна. В годы репрессий немцы прятали не только свои фамилии за русскими мужьями или женами, меняли имена. В семье было запрещено даже слово вымолвить на родном языке.

Но были и другие примеры. Альбина Фатеева с детства помнит своих соседей – семью Миллер в селе Уктуз. Супруги подстригали траву на всей усадьбе, в деревенской ограде были клумбы, такой красоты и ухоженности не было ни в одном дворе. Хозяева, несмотря ни на что, носили традиционную национальную одежду до самой смерти.

– После Дня немецкой культуры в Бердюжье у нас появилось много идей, – поделилась Ольга Егорова. – Хотим, чтобы наши дети начали петь, танцевать и говорить по-немецки. Обязательно создадим в Доме культуры вокальный ансамбль. Уже работает кружок национального танца.

Планы у бердюжских немцев грандиозные. Они готовы наладить связь с немцами во всем регионе, объединить людей одной национальности, чтобы передать потомкам основы немецкой культуры.

366Просмотров
Комментарии для сайта Cackle

Читать далее
Печатный труд можно и читать, и смотреть – он создан с элементами дополненной реальности.
В концертном зале имени Юрия Гуляева состоялся концерт народной артистки России, обладательницы титула «Золотой голос России» Ларисы Долиной. Певице аккомпанировал Тюменский филармонический оркестр, которым в этот вечер руководил дирижер Владимир Добровольский.
Документальный труд, автором которого стал полковник ФСБ в отставке, посвящен 30-летию вывода советских войск из азиатской страны. 
Поклонников творчества поэта будут ждать в Центральной библиотеке.
Возле дома-музея Распутина появилась еще одна достопримечательность.
Конкурс «Русь мастеровая» организован в рамках культурного форума. 
Писатель Сергей Козлов составил список произведений, достойных вашего внимания.