Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Мы все россияне!

Общество, 08:58, 11 августа 2010, Тамара РАГОЗИНА
Слушать новость
Мы все россияне!. .

проект газеты
Шумит под ветром ковыльная степь, ходит, волнуется серебряными переливами, а высоко-высоко в бездонном небе поют звонкие песни быстрокрылые жаворонки. Все тихо. Все спокойно вокруг. Не скачут, не мнут ковыль лихие татарские кони. Не мчат на них с очередным набегом жестокие воины Чингизхана.

------

Все прошло. Все кануло в Лету. И кочевые когда-то казахи уже давно ведут размеренный, оседлый образ жизни. Живут они теперь не только в Казахстане. Многие пустили свои корни и у нас в Казанском районе. Давным-давно поселился в с. Смирное старинный казахский род Жанбуршиновых Кульбая и Нургизы. Их древо жизни в седьмом своем колене берет начало от рода Чингиз-хана. Уж больно хороши собой были казахские красавицы. Ярче звезд сияли их глаза. Не мог не приметить таких пригожих девушек лихой завоеватель. Вот и сейчас у Жанбуршиновых одиннадцать прекрасных наследников — четыре сына и семь дочерей, нежнейших темноглазых чаровниц. Проживая среди русских, они прекрасно знают русский язык. Но долгими зимними вечерами, собрав вокруг себя ребятишек, читал им отец на казахском языке сказки про Алдар-Косе и Жиренею, о героях-батырах, их жизни и
подвигах. Не запрещалось подрастающим детям читать книги Яна о нашествии Чингиз-хана. Время шло. Дети вырастали.

Зазвенели  веселые свадьбы


Как-то осенью к ним в колхоз на уборку богатого урожая приехали солдаты. Один из них, бравый чернобровый Камиль Режепов оказался родом из солнечной Туркмении. Он-то и приметил дочку Кульбая — фельдшерицу Розу. Паренек ей тоже по сердцу пришелся. Когда из Туркмении приехали сваты с подарками, Роза дала свое согласие. Долго звенела веселая свадьба, включившая в себя обряды обоих народов. Вскоре явился проведать молодых старший брат Камиля — Батыр. Как увидел он сестру Розы красавицу Сауле, что в переводе значит Луч солнца, так и голову от любви потерял. Сауле свое имя полностью оправдывает. Светла она, чиста и собой прекрасна. И опять появились сваты, и опять не один день гуляла и пела шумная свадьба. Так в селе Смирное две казахские девушки с примесью крови лихих монголов вышли замуж за братьев туркменов.

Я поинтересовалась у Сауле, была ли она на родине мужа и отличаются ли их обычаи от казахских. Она ответила: «Я была в солнечной Туркмении. Там сухо и нет рек. Из  пустыни дуют суховеи. Поля орошают арыки. Их женщинам нельзя сидеть за одним столом с мужчинами и носить короткие одежды». Добавила улыбаясь: «Наши мужья приняли нас такими, какие мы есть».

Братьям полюбились широкие русские поля, бескрайние просторы и светлые березовые рощи,
в которых на вечерних зорях выводят замысловатые трели соловьи. Край этот стал для них второй родиной. Сестры подарили супругам по трое детей. И поди разберись теперь, каких они кровей.

• Национальные праздники


Семья Жанбуршиновых продолжает расти. Женятся и выходят замуж дети и внуки. Но главной опорой, основным стержнем, учителями и наставниками остаются для них родители – умные, грамотные, мудрые. Они не утратили и не растеряли свои обычаи. Чтят и все обычаи  туркменских родственников. И где бы ни были одиннадцать детей Жанбуршиновых, они обязательно явятся с семьями на праздник единства и согласия Курултай. Тут уж обязательны яркие национальные костюмы в узорах и юрты, украшенные чудными домоткаными коврами, а рядом пылающие костры, на которых готовится в больших казанах наваристое мясо для бешбармака. Такие праздники в нашем районе проходят в райцентре на берегу реки Алабуги. Гости съезжаются из ближайших районов, области и Казахстана. Радостные встречи, разговоры, общение. В каждой юрте богато накрытые дастарханы. Везде рады гостям.

Почетные места и уважение старейшинам. Звучит мелодичная казахская музыка, похожая на журчание чистого ручья. Танцы, песни, борьба, качели, игры. Но особенно увлекают зрителей скачки. Вот  где казахские батыры и девушки во всей красе могут показать ловкость и умение.

Праздники, обряды, традиции играют немалую роль в жизни народов, населяющих Тюменскую область. Проходят у нас и Дни немецкой культуры, устраивают свои праздники украинцы и другие. А сколько общих праздников! Взять, к примеру, День Победы. Он одинаково дорог для всех. Эти праздники прежде всего сближают людей, способствуют укреплению родственных связей, передаче  умения молодому поколению.

Пусть уже давно девушки из семьи Жанбуршиновых носят другие фамилии, пусть разъехались они по городам и весям, но непременно в день рождения родителей они собираются вместе под родным кровом, чтобы выразить любовь и благодарность, а потом вновь разлетаются по своим орбитам, бережно сохраняя и приумножая традиции народа, которые давно уже органично влились в русскую культуру. И совсем неважно, казах ты или русский, татарин или туркмен, главное – мы все живем на одной земле, под одним небом,
в одной стране под названием Россия и, значит, мы все единый народ — россияне.

Фото из архива Казанского краеведческого музея

проект газеты
Шумит под ветром ковыльная степь, ходит, волнуется серебряными переливами, а высоко-высоко в бездонном небе поют звонкие песни быстрокрылые жаворонки. Все тихо. Все спокойно вокруг. Не скачут, не мнут ковыль лихие татарские кони. Не мчат на них с очередным набегом жестокие воины Чингизхана.

------

Все прошло. Все кануло в Лету. И кочевые когда-то казахи уже давно ведут размеренный, оседлый образ жизни. Живут они теперь не только в Казахстане. Многие пустили свои корни и у нас в Казанском районе. Давным-давно поселился в с. Смирное старинный казахский род Жанбуршиновых Кульбая и Нургизы. Их древо жизни в седьмом своем колене берет начало от рода Чингиз-хана. Уж больно хороши собой были казахские красавицы. Ярче звезд сияли их глаза. Не мог не приметить таких пригожих девушек лихой завоеватель. Вот и сейчас у Жанбуршиновых одиннадцать прекрасных наследников — четыре сына и семь дочерей, нежнейших темноглазых чаровниц. Проживая среди русских, они прекрасно знают русский язык. Но долгими зимними вечерами, собрав вокруг себя ребятишек, читал им отец на казахском языке сказки про Алдар-Косе и Жиренею, о героях-батырах, их жизни и
подвигах. Не запрещалось подрастающим детям читать книги Яна о нашествии Чингиз-хана. Время шло. Дети вырастали.

Зазвенели  веселые свадьбы


Как-то осенью к ним в колхоз на уборку богатого урожая приехали солдаты. Один из них, бравый чернобровый Камиль Режепов оказался родом из солнечной Туркмении. Он-то и приметил дочку Кульбая — фельдшерицу Розу. Паренек ей тоже по сердцу пришелся. Когда из Туркмении приехали сваты с подарками, Роза дала свое согласие. Долго звенела веселая свадьба, включившая в себя обряды обоих народов. Вскоре явился проведать молодых старший брат Камиля — Батыр. Как увидел он сестру Розы красавицу Сауле, что в переводе значит Луч солнца, так и голову от любви потерял. Сауле свое имя полностью оправдывает. Светла она, чиста и собой прекрасна. И опять появились сваты, и опять не один день гуляла и пела шумная свадьба. Так в селе Смирное две казахские девушки с примесью крови лихих монголов вышли замуж за братьев туркменов.

Я поинтересовалась у Сауле, была ли она на родине мужа и отличаются ли их обычаи от казахских. Она ответила: «Я была в солнечной Туркмении. Там сухо и нет рек. Из  пустыни дуют суховеи. Поля орошают арыки. Их женщинам нельзя сидеть за одним столом с мужчинами и носить короткие одежды». Добавила улыбаясь: «Наши мужья приняли нас такими, какие мы есть».

Братьям полюбились широкие русские поля, бескрайние просторы и светлые березовые рощи,
в которых на вечерних зорях выводят замысловатые трели соловьи. Край этот стал для них второй родиной. Сестры подарили супругам по трое детей. И поди разберись теперь, каких они кровей.

• Национальные праздники


Семья Жанбуршиновых продолжает расти. Женятся и выходят замуж дети и внуки. Но главной опорой, основным стержнем, учителями и наставниками остаются для них родители – умные, грамотные, мудрые. Они не утратили и не растеряли свои обычаи. Чтят и все обычаи  туркменских родственников. И где бы ни были одиннадцать детей Жанбуршиновых, они обязательно явятся с семьями на праздник единства и согласия Курултай. Тут уж обязательны яркие национальные костюмы в узорах и юрты, украшенные чудными домоткаными коврами, а рядом пылающие костры, на которых готовится в больших казанах наваристое мясо для бешбармака. Такие праздники в нашем районе проходят в райцентре на берегу реки Алабуги. Гости съезжаются из ближайших районов, области и Казахстана. Радостные встречи, разговоры, общение. В каждой юрте богато накрытые дастарханы. Везде рады гостям.

Почетные места и уважение старейшинам. Звучит мелодичная казахская музыка, похожая на журчание чистого ручья. Танцы, песни, борьба, качели, игры. Но особенно увлекают зрителей скачки. Вот  где казахские батыры и девушки во всей красе могут показать ловкость и умение.

Праздники, обряды, традиции играют немалую роль в жизни народов, населяющих Тюменскую область. Проходят у нас и Дни немецкой культуры, устраивают свои праздники украинцы и другие. А сколько общих праздников! Взять, к примеру, День Победы. Он одинаково дорог для всех. Эти праздники прежде всего сближают людей, способствуют укреплению родственных связей, передаче  умения молодому поколению.

Пусть уже давно девушки из семьи Жанбуршиновых носят другие фамилии, пусть разъехались они по городам и весям, но непременно в день рождения родителей они собираются вместе под родным кровом, чтобы выразить любовь и благодарность, а потом вновь разлетаются по своим орбитам, бережно сохраняя и приумножая традиции народа, которые давно уже органично влились в русскую культуру. И совсем неважно, казах ты или русский, татарин или туркмен, главное – мы все живем на одной земле, под одним небом,
в одной стране под названием Россия и, значит, мы все единый народ — россияне.

Фото из архива Казанского краеведческого музея



В районах Тюменской области продолжают укреплять дамбы

23 апреля

В Тюменской области впервые реализуют образовательный проект «Многодетная мама-предприниматель»

23 апреля