Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Искусствовед – это перспективно и престижно

Слушать новость
Искусствовед – это перспективно и престижно. .

Существуют профессии, которые принято считать особенными – перспективными и престижными. В их число, несомненно, входит и специальность искусствоведение. Сегодняшний наш собеседник – профессор, заведующий кафедрой искусствоведения Санкт-Петербургского Гуманитарного университета профсоюзов Александр Карпов.

------

– Александр Владимирович, чем подготовка искусствоведов в СПбГУП отличается от других вузов?

– Наш выпускник не только знаток искусства, но  и бизнесмен, менеджер, владеющий несколькими иностранными языками. Наша кафедра была основана в 1991 году, но  в современном виде она оформилась к 2000‑му. Первоначально нами готовились классические искусствоведы. Но постепенно выяснилось, что на рынке труда классический искусствовед, исследователь в чистом виде не очень нужен. А нужен специалист, который не только знает теорию и историю искусства, но может заниматься и организацией художественного процесса, бизнесом и менеджментом в этой сфере и обязательно должен знать иностранные языки. С тех пор кафедра ведет подготовку искусствоведов иного профиля. Наши студенты получают два государственных диплома о высшем образовании – искусствоведа и переводчика. Первый же выпуск, он был 2005 году, показал: мы не ошиблись – востребованность в таких специалистах велика. И набор студентов вырос в несколько раз.

– В какой степени современный искусствовед должен владеть иностранными языками?

— У нас существует две основные специализации. Первая: европейские языки – английский, немецкий, французский. Каждый студент должен выбрать два из трех и овладеть ими на уровне перевода художественных текстов и синхронного перевода. И вторая: восточные языки – китайский или японский. Лучшие студенты ежегодно проходят бесплатную стажировку за рубежом. Также студенты-восточники ежегодно сдают в консульствах экзамены на знание языков для получения сертификата об уровне подготовки.

– Место прохождения производственной практики может оказаться местом будущей работы?

– Разумеется. А это такие крупные музеи, как Эрмитаж, Русский музей, а также выставочные центры, например, Ленэкспо или Манеж, галереи и антикварные салоны Петербурга.

– В сферу возможной практической деятельности выпускников-искусствоведов попадает арт-бизнес?

— Да, конечно: весь художественный рынок, а также ярмарки, фестивали, биеннале, театральные и кинофестивали. Еще 20 лет назад никой системы галерейного дела в России не существовало. Первые галереи возникли в начале прошлого века, но жизнь их была скоротечной: революция, национализация, официальное искусство, официальные выставки. Возрождение или, точнее, зарождение галерейного дела пришлось на конец 80‑х. Оно сочетает в себе два аспекта: художественный и коммерческий. Необходимо найти нужный баланс. В России оно развивается, а значит, есть потребность в кадрах. Наши выпускники успешно работают и в этой сфере. Никто из выпускников на биржу труда никогда не обращается. С нашим дипломом можно легко найти себя и в издательском деле, и в журналистике, и в туризме. Индустрия моды, ювелирный и антикварный бизнес, кино, музыка, театр, дизайн, сфера образования, международные проекты – вот далеко не полный перечень направлений приложения сил наших выпускников.

Существуют профессии, которые принято считать особенными – перспективными и престижными. В их число, несомненно, входит и специальность искусствоведение. Сегодняшний наш собеседник – профессор, заведующий кафедрой искусствоведения Санкт-Петербургского Гуманитарного университета профсоюзов Александр Карпов.

------

– Александр Владимирович, чем подготовка искусствоведов в СПбГУП отличается от других вузов?

– Наш выпускник не только знаток искусства, но  и бизнесмен, менеджер, владеющий несколькими иностранными языками. Наша кафедра была основана в 1991 году, но  в современном виде она оформилась к 2000‑му. Первоначально нами готовились классические искусствоведы. Но постепенно выяснилось, что на рынке труда классический искусствовед, исследователь в чистом виде не очень нужен. А нужен специалист, который не только знает теорию и историю искусства, но может заниматься и организацией художественного процесса, бизнесом и менеджментом в этой сфере и обязательно должен знать иностранные языки. С тех пор кафедра ведет подготовку искусствоведов иного профиля. Наши студенты получают два государственных диплома о высшем образовании – искусствоведа и переводчика. Первый же выпуск, он был 2005 году, показал: мы не ошиблись – востребованность в таких специалистах велика. И набор студентов вырос в несколько раз.

– В какой степени современный искусствовед должен владеть иностранными языками?

— У нас существует две основные специализации. Первая: европейские языки – английский, немецкий, французский. Каждый студент должен выбрать два из трех и овладеть ими на уровне перевода художественных текстов и синхронного перевода. И вторая: восточные языки – китайский или японский. Лучшие студенты ежегодно проходят бесплатную стажировку за рубежом. Также студенты-восточники ежегодно сдают в консульствах экзамены на знание языков для получения сертификата об уровне подготовки.

– Место прохождения производственной практики может оказаться местом будущей работы?

– Разумеется. А это такие крупные музеи, как Эрмитаж, Русский музей, а также выставочные центры, например, Ленэкспо или Манеж, галереи и антикварные салоны Петербурга.

– В сферу возможной практической деятельности выпускников-искусствоведов попадает арт-бизнес?

— Да, конечно: весь художественный рынок, а также ярмарки, фестивали, биеннале, театральные и кинофестивали. Еще 20 лет назад никой системы галерейного дела в России не существовало. Первые галереи возникли в начале прошлого века, но жизнь их была скоротечной: революция, национализация, официальное искусство, официальные выставки. Возрождение или, точнее, зарождение галерейного дела пришлось на конец 80‑х. Оно сочетает в себе два аспекта: художественный и коммерческий. Необходимо найти нужный баланс. В России оно развивается, а значит, есть потребность в кадрах. Наши выпускники успешно работают и в этой сфере. Никто из выпускников на биржу труда никогда не обращается. С нашим дипломом можно легко найти себя и в издательском деле, и в журналистике, и в туризме. Индустрия моды, ювелирный и антикварный бизнес, кино, музыка, театр, дизайн, сфера образования, международные проекты – вот далеко не полный перечень направлений приложения сил наших выпускников.



В Тюменской области работа спасателей координируется с помощью передвижного пункта управления

23 апреля

В Абатском районе организовано 9 пунктов временного размещения

23 апреля